Paroles et traduction Argentino Ledesma - Que Tarde Que Has Venido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tarde Que Has Venido
Как поздно ты пришла
MúsicaLetraVersiones
Музыкальные
тексты
и
версии
Qué
tarde
que
has
venido,
Как
поздно
ты
пришла,
No
ves
que
ya
es
invierno,
Разве
не
видишь,
что
уже
зима,
Que
toda
mi
ternura
la
vida
la
quemó.
Что
всю
мою
нежность
сожгла
жизнь.
Qué
tarde
que
has
venido,
Как
поздно
ты
пришла,
Si
en
las
llamas
de
mi
infierno
Если
в
пламени
моего
ада
Dejaste
sólo
llagas
en
Ты
оставила
только
раны
Vez
de
un
corazón.
Вместо
сердца.
Qué
horrible
pesadilla
Какой
ужасный
кошмар
Saber
que
te
perdía.
Узнать,
что
я
теряю
тебя.
La
noche
que
tu
orgullo
Ночью
твоя
гордость
Fue
un
dique
entre
los
dos.
Стала
стеной
между
нами.
La
noche
te
envolvió,
Ночь
объяла
тебя,
Grité:
"¿Por
qué...
Por
qué?.
Я
кричал:
"Почему...
Почему?.
Y
alcé
mis
puños
rotos,
И
поднял
сжатые
кулаки,
Crispados
en
tu
amor.
Судорожно
стиснутые
в
твоей
любви.
Corazón
no
llorés,
Сердце,
не
плачь,
Que
no
vale
la
pena
Это
не
стоит
того
Recordar
su
querer,
Воспоминать
о
ее
любви,
Si
ella
nunca
fue
buena.
Она
ведь
никогда
не
была
добра.
Mis
manos
vacías,
vacías,
Мои
руки
пусты,
пусты,
Como
el
hueco
de
un
adiós.
Как
пропасть
в
прощании.
No
pueden
perdonar,
Они
не
могут
простить,
No
llores
corazón,
Не
плачь,
сердце,
Que
llevo
en
tu
latir
Потому
что
я
несу
в
твоем
биении
Su
maldición.
Ее
проклятие.
Qué
tarde
que
has
venido,
Как
поздно
ты
пришла,
No
ves
que
ya
es
invierno.
Разве
не
видишь,
что
уже
зима.
Mis
labios
están
secos,
Мои
губы
сухие,
Amargos
como
hiel.
Горькие,
как
желчь.
En
mí
se
desataron
На
меня
обрушились
La
cien
furias
del
averno
Сто
фурий
ада
Y
soy
huraño
y
triste,
И
я
дик
и
печален,
Lo
mismo
que
un
ciprés.
Как
кипарис.
Desde
hoy
en
adelante,
С
сегодняшнего
дня,
Por
esta
calle
mía,
По
этой
моей
улице,
Me
cantará
la
lluvia
Будет
петь
мне
дождь
Tus
lágrimas
de
hoy.
Твои
сегодняшние
слезы.
Y
en
cada
atardecer,
И
в
каждый
закат,
Las
muecas
de
un
perdón,
Лицо
прощения,
Traerán
desde
el
olvido
Принесут
из
забвения
Tu
vieja
maldición.
Твое
старое
проклятие.
Corazón
no
llorés,
Сердце,
не
плачь,
Que
no
vale
la
pena
Это
не
стоит
того
Recordar
su
querer,
Воспоминать
о
ее
любви,
Si
ella
nunca
fue
buena.
Она
ведь
никогда
не
была
добра.
Mis
manos
vacías,
vacías,
Мои
руки
пусты,
пусты,
Como
el
hueco
de
un
adiós.
Как
пропасть
в
прощании.
No
pueden
perdonar,
Они
не
могут
простить,
No
llores
corazón,
Не
плачь,
сердце,
Que
llevo
en
tu
latir
Потому
что
я
несу
в
твоем
биении
Su
maldición.
Ее
проклятие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Varela, Carlos Waiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.