Argentino Ledesma - Silueta Porteña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Argentino Ledesma - Silueta Porteña




Silueta Porteña
Silhouette of Buenos Aires
Cuando pasas caminando por las calles,
When you walk along the streets,
Repiqueteando tu taquito en la vereda,
Your high heels echoing on the pavement,
Marcas compases de cadencias melodiosas
You strike the beat of a melodious rhythm,
De una milonga juguetona y callejera.
Of a playful and rowdy street milonga.
Y en tus vaivenes pareciera la bailaras,
And in your movements, it seems like you're dancing,
Así te miren y te miren los que quieran,
No matter who stares at you,
Porque llevas en tu cuerpo la arrogancia
Because your body exudes arrogance
Y el majestuoso ondular de las porteñas.
And the majestic sway of the porteñas.
Tardecita criolla, de límpido cielo
Creole twilight, of a clear sky
Bordado de nubes, llevas en tu pelo.
Embroidered with clouds, you carry in your hair.
Vinchita argentina que es todo tu orgullo...
An Argentine headband that's your pride and joy...
¡Y cuánto sol tienen esos ojos tuyos!
And how much sunshine your eyes hold!
Y los piropos que te dicen los muchachos,
And the compliments the boys throw at you,
Como florcitas que a tu paso te ofrecieran
Like little flowers they offer you as you pass
Que las recoges y que enriedas en tu pelo,
Which you collect and entwine in your hair,
Junto a la vincha con que adornas tu cabeza.
Along with the headband that adorns your head.
Dice tu cuerpo de arrogancia y tu cadencia
Your body speaks of arrogance and your rhythm
Y tus taquitos provocando en la vereda:
And your heels provoke on the sidewalk:
Soy el espíritu criollo hecho silueta
I am the Creole spirit made silhouette
Y te coronan la más guapa y más porteña.
And they crown you the most beautiful and the most porteña.
Tardecita criolla, de límpido cielo
Creole twilight, of a clear sky
Bordado de nubes, llevas en tu pelo.
Embroidered with clouds, you carry in your hair.
Vinchita argentina que es todo tu orgullo...
An Argentine headband that's your pride and joy...
¡Y cuánto sol tienen esos ojos tuyos!
And how much sunshine your eyes hold!





Writer(s): Nicolas Cuccaro, Orlando D Aniello, Ernesto Noli, Juan Cuccaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.