Argentum - Два часа - traduction des paroles en allemand

Два часа - Argentumtraduction en allemand




Два часа
Zwei Stunden
Белый флаг поднял своей рукой,
Weiße Flagge, hob sie deine Hand,
В том бою ты проиграл в борьбе с судьбой.
In dem Kampf verlorst du gegen dein Schicksalsband.
Тихий шаг и робкий голос твой Не услышать - он не может быть со мной.
Leiser Schritt, zaghafter Stimme Klang nicht hörbarmachbar mit mir kann er nicht sein und stand.
Увела дорога к берегам, Только счастья нет ни здесь, ни там.
Weg mich führte hin zu fremden Strand, Doch kein Glück fand hier ich oder im Land.
Поднесу ладонь к твоим губам, Их тепло я не отдам.
Hand ich lege nah an deinen Mund, Ihre Wärme bleibet mein verwandt.
Гордость ядом убивая, Память рук твоих теплом сжигая,
Stolz, vom Gift getötet ganz und gar, Deiner Hände Wärme brennt wie ein Brand,
Только два часа, только два часа - Есть на то, чтобы любить тебя...
Nur zwei Stunden, zwei kleine Stunden Die Zeit, um dich zu lieben hab ich nur dies vor sich steh und fand.
Два часа с тобой, и мысли гонят Жизнь мою по лабиринту судеб.
Zwei Stunden mit dir, Gedanken jagen mein Leben durch Labyrinth der Schicksalswege,
Два часа войны с самим собою В страхе перед тем, что дальше будет.
Zwei Stunden Krieg mit mir selbst gehärtet, Angst beladen, was Zukunft drohnt und reg' sich.
Два часа пройдут,
Zwei Stunden vergeh'n,
как невесомость Между черным небом и землею,
als schwerelos so leicht, Existenz dazwischen schwarzen Himmel, Erde zeigt.
Ты живешь уже последним вздохом, Я же вся живу одним тобой.
Du lebst schon nur vom letzten Atemzug verzagt, Ich aber ganz nur von dir allein und dich bewegt.
Сквозь года несем мы эту боль,
Durch die Jahre tragen wir den Schmerz,
Но сказать "прости" - не нужно много слов.
Doch "entschuldige" braucht wenig Wort' im Herz.
Горькими речами душу рвем, Забывая, что мы время не вернем.
Mit Bitterkeit wir reißen seelisch ab den Flor, Vergessend, dass die Zeit nicht kehrt zurück für immerfort.
Ту любовь, которую ты знал,
Jene Liebe von dir einst gekannt,
Запросто в сердцах чужих стирал,
Tilgte mühelos in fremder Herz Gestand,
С добрыми глазами жизни лгал, Дрожь в руках еще не знал.
Mit güt'gen Augen warst du stets lebensverwandt und schwand, Und Zittern in den Händen noch nicht kannt.
Гордость ядом убивая, Память рук твоих теплом сжигая,
Stolz, vom Gift getötet ganz und gar, Deiner Hände Wärme brennt wie ein Brand,
Только два часа, только два часа - Есть на то чтобы простить тебя...
Nur zwei Stunden, zwei kleine Stunden Die Zeit, um dir zu verzeih'n, hab' ich nur dies vor sich steh und fand.
Два часа с тобой, и мысли гонят Жизнь мою по лабиринту судеб,
Zwei Stunden mit dir, Gedanken jagen mein Leben durch Labyrinth der Schicksalswege,
Два часа войны с самим собою В страхе перед тем, что дальше будет.
Zwei Stunden Krieg mit mir selbst gehärtet, Angst beladen, was Zukunft drohnt und reg' sich.
Два часа пройдут, как невесомость,
Zwei Stunden vergeh'n, als schwerelos so leicht,
Между черным небом и землею,
Existenz dazwischen schwarzen Himmel, Erde zeigt.
Ты живешь уже последним вздохом, Я же вся живу одним тобой.
Du lebst schon nur vom letzten Atemzug verzagt, Ich aber ganz nur von dir allein und dich bewegt.





Writer(s): ирина добровольская, алексей никитин, карина пляцковская

Argentum - Два часа
Album
Два часа
date de sortie
31-07-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.