Argjent - Rallentato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Argjent - Rallentato




Rallentato
Slowed Down
Baby lo sai che mi manca tutto
Baby, you know I miss everything
(Mi manca tutto)
(I miss everything)
Però adesso anche con la luce vedo buio (Vedo buio)
But now, even with the light, I see darkness (I see darkness)
Sul collo stavo per farmi un nodo (Ehy)
I was about to tie a knot around my neck (Hey)
Non ho più nessuno quindi con chi mi sfogo (Con chi?)
I have no one left, so who do I vent to? (To who?)
Io cerco la fortuna (Ehy)
I'm looking for luck (Hey)
Ma mi trova prima la sfortuna (Ehy)
But bad luck finds me first (Hey)
Sono anni che io e problemi ci siamo presi una pausa (Una pausa)
For years, problems and I have taken a break (A break)
Ho avuto paura quando lei ha avuto la nausea (Ho avuto paura)
I was scared when she was nauseous (I was scared)
Ci comportiamo da duri (Ehy)
We act tough (Hey)
Ma quando rimaniamo soli diventiamo delle pussy (Delle pussy)
But when we're alone, we become pussies (Pussies)
Io mi ricordo dei giorni in piazza
I remember the days in the square
Ero io con la mia razza
It was me with my crew
Sono stato il primo del gruppo ad avere una ragazza
I was the first in the group to have a girlfriend
Il primo ad inzupparlo
The first to get laid
Me ne vantavo frà
I bragged about it, bro
Ma so che sbagliavo frà
But I know I was wrong, bro
Ora loro stanno creando famiglia (Ehy)
Now they're starting families (Hey)
Uno ha già avuto una figlia
One already has a daughter
Alcuni si sono fidanzati e sposati
Some have gotten engaged and married
Sono riusciti ad essere amati
They managed to be loved
Giuro su Dio che sono felice per loro
I swear to God, I'm happy for them
(Giuro su Dio che sono felice per loro)
(I swear to God I'm happy for them)
Il tempo ci ha maturati (Ci ha maturati)
Time has matured us (Has matured us)
So che non siamo cambiati (Lo sai)
I know we haven't changed (You know)
Siamo diventati più grandi (Ehy)
We've just gotten older (Hey)
Io adesso ho paura
Now I'm scared
Ero aperto ora c'è la chiusura
I was open, now there's closure
Avere troppa nostalgia del passato
Having too much nostalgia for the past
Mi ha rallentato
Has slowed me down
Io adesso ho paura
Now I'm scared
Ero aperto ora c'è la chiusura
I was open, now there's closure
Avere troppa nostalgia del passato
Having too much nostalgia for the past
Mi ha rallentato
Has slowed me down
Son dovuto crescere prima del tempo (Prima del tempo)
I had to grow up before my time (Before my time)
Perché io non avevo il loro tempo (Non c'è lo avevo)
Because I didn't have their time (I didn't have it)
Non ho mai vissuto nel lusso (Mai)
I never lived in luxury (Never)
Ma ho vissuto nel culto (Si)
But I lived in the cult (Yeah)
Io facevo da adolescente cose che si fanno da adulto
As a teenager, I did things adults do
Ma adesso da adulto non si fanno cose da adolescente (Non si fanno più)
But now as an adult, I don't do things teenagers do (Don't do them anymore)
Lei mi dice che mi vuole bene ma mente (Mente)
She tells me she loves me, but she lies (Lies)
Ho gridato aiuto a un fratello
I cried out for help to a brother
Ma fa finta che non sente
But he pretends he doesn't hear
Pensa se fossimo tutti sordi
Imagine if we were all deaf
Forse saremmo migliori (Forse)
Maybe we'd be better (Maybe)
A casa ho portato tanti dolori
I brought so much pain home
E oggi ti chiedi il perché
And today you ask yourself why
Ho aiutato gli altri e non ho pensato me
I helped others and didn't think of myself
Mi hanno sorpassato
They overtook me
Solo perché mi sono rallentato
Just because I slowed down
Io adesso ho paura
Now I'm scared
Ero aperto ora c'è la chiusura
I was open, now there's closure
Avere troppa nostalgia del passato
Having too much nostalgia for the past
Mi ha rallentato
Has slowed me down
Io adesso ho paura
Now I'm scared
Ero aperto ora c'è la chiusura
I was open, now there's closure
Avere troppa nostalgia del passato
Having too much nostalgia for the past
Mi ha rallentato
Has slowed me down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.