Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buuu
ara
keyfim
yerinde
değil
pek
ama
Zurzeit
bin
ich
nicht
so
gut
drauf,
aber
Soor
bana
farketmez
kalite
yerinde
hep
Frag
mich,
egal,
die
Qualität
ist
immer
top
Ortada
yaptığım
şeyler
farkındayım
aga
Ich
bin
mir
bewusst,
was
ich
hier
mache,
Kumpel
Zooor
sana
kabullenmek
çünkü
her
gece
Es
ist
schwer
für
dich
zu
akzeptieren,
denn
jede
Nacht
Peşindesin
biliyorum
düşlemek
neyin
nesi
sen
de
dene
olum
Bist
du
dahinter,
ich
weiß,
träumen,
was
soll
das,
versuch
es
auch
mal,
Junge
Sizle
iki
gün
gezsek
verem
olup
kapıları
kapatırım
ama
bu
mu
konu
değil
olum
Wenn
ich
zwei
Tage
mit
euch
rumhänge,
werde
ich
krank
und
schließe
die
Türen,
aber
darum
geht
es
nicht,
Junge
Çok
şekilsin
göbek
adın
denyo
mu
kafam
attıkça
bi
şeyleri
deniyorum
Du
bist
so
cool,
ist
dein
zweiter
Vorname
Idiot?
Wenn
ich
sauer
werde,
probiere
ich
Sachen
aus
Bana
baakmışsan
gördüğünden
emin
olup
Wenn
du
mich
ansiehst,
sei
dir
sicher,
was
du
siehst
Yarına
çıkmak
benim
sana
emrim
olur
Morgen
zu
erleben,
ist
mein
Befehl
an
dich
Bu
piyade
görevi
değil
olum
bu
intihar
Das
ist
keine
Infanterie-Mission,
Junge,
das
ist
Selbstmord
Sende
bırakmaz
benim
takım
itibaar
Mein
Team
wird
keinen
Respekt
verlieren
O
yüzden
itii
an
kabul
bitti
aamaa
bu
iftiralar
sizzi
bağlar
anca
Deswegen
akzeptiere
es,
Welpe,
es
ist
vorbei,
aber
diese
Verleumdungen
gehen
nur
euch
etwas
an
Bizlik
sadece
ihtiyaç
molası
kaç
tanesiniz
kaç
tiraj
Für
uns
ist
es
nur
eine
Bedürfnis-Pause,
wie
viele
seid
ihr,
welche
Auflage
Kestanesiniz
essameniz
okunsa
da
boktan
nesliniz
hep
sahtesiniz
Ihr
seid
Kastanien,
auch
wenn
man
eure
Namen
liest,
eure
Generation
ist
scheiße,
ihr
seid
alle
unecht
Buuu
ara
keyfim
yerinde
değil
pek
ama
Zurzeit
bin
ich
nicht
so
gut
drauf,
aber
Soor
bana
farketmez
kalite
yerinde
hep
Frag
mich,
egal,
die
Qualität
ist
immer
top
Ortada
yaptığım
şeyler
farkındayım
aga
Ich
bin
mir
bewusst,
was
ich
hier
mache,
Kumpel
Zooor
sana
kabullenmek
çünkü
her
gece
Es
ist
schwer
für
dich
zu
akzeptieren,
denn
jede
Nacht
Bilirkişi
benim
evet
bu
odada
Ich
bin
der
Experte
in
diesem
Raum,
ja
Senin
işin
taşkınlık
bir
o
kadar
Deine
Sache
ist
Übermut,
so
sehr
Ucubesin
evet
ezik
senin
ucu
kesik
düşüncelerin
ortada
Du
bist
ein
Freak,
ja,
ein
Loser,
deine
abgeschnittenen
Gedanken
sind
offensichtlich
Sebebin
olmadan
sonucu
bulmak
kopya
lan
oh
my
god
Ohne
Grund
das
Ergebnis
zu
finden,
ist
Schummeln,
oh
mein
Gott
Gerçekleri
duyunca
kahrolmak
ortadan
Wenn
du
die
Wahrheit
hörst,
brichst
du
zusammen,
von
der
Mitte
aus
Kaybol
bak
olumsuz
ortamdan
kaybolmam
Verschwinde,
ich
werde
nicht
aus
der
negativen
Umgebung
verschwinden
Son
kozum
söz
yazmak
olduysa
Wenn
meine
letzte
Waffe
das
Schreiben
von
Texten
geworden
ist,
Son
durağınız
otobüsü
beklediğim
yer
eminim
Dann
ist
eure
Endstation
da,
wo
ich
auf
den
Bus
warte,
ganz
sicher
Sor
kul
hakkı
hepsinizin
türediği
yer
ama
tünediği
şer
Fragt
nach
dem
Recht
der
anderen,
wo
ihr
alle
herkommt,
aber
das
Böse,
auf
dem
ihr
sitzt
Kül
ederim
her
vakti
geleni
vazoları
evimi
süsler
Ich
werde
jede
Zeit
zu
Asche
machen,
die
Vasen
der
Ankommenden
schmücken
mein
Haus
Gene
bi
yüksel
din
ısıyı
yükseltip
yükü
bir
sırtla
dik
değil
yükselti
Werde
wieder
laut,
erhöhe
die
Hitze,
trage
die
Last,
nicht
steil,
sondern
erhöht
Benim
bu
sükse
aga
vermem
ki
bir
taviz
Das
ist
mein
Erfolg,
Kumpel,
ich
werde
keine
Zugeständnisse
machen
Bin
şarkı
yapsan
da
olamazsın
bir
dahi
Auch
wenn
du
tausend
Lieder
machst,
kannst
du
kein
Genie
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaan Peker
Album
Anomali
date de sortie
20-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.