Argun - Fırtına Öncesi Sessizlik - traduction des paroles en anglais

Fırtına Öncesi Sessizlik - Arguntraduction en anglais




Fırtına Öncesi Sessizlik
Silence Before the Storm
Ateş ediyorum aga yıldızlara
I'm shooting at the stars, girl
Rhyme ekiyorum aga tabii boşluklara
Planting rhymes, girl, in the empty spaces, of course
İyisini kötüsünü bilmem konu bu değil
I don't know the good from the bad, that's not the point
Bir amaç için kalk sabahlara
I get up early for a purpose
Zor değil aga bana kaliteli olmak
It's not hard for me to be quality, girl
Ben keçiyim sen yavrusun oğlak
I'm the goat, you're the kid, the little one
Keçeyi döküyorum kaleme ve ortak
Pouring the goat into the pen and sharing it
Bi noktaya dönüp duruyorum seni aksak
I keep coming back to a point, you're limping behind
Bacak ve taş at beğenmediğine
Leg and stone throw at what you don't like
Pusat ve kuşak belindekiyse
If it's a quiver and belt around your waist
Düzende yok hak hedefindeyse
There's no order, if the right is in your target
Var hep fesat söylerim niyeyse
There's always mischief, I say, for some reason
Bu düzene düşenin haline eyvah
Woe to the state of those who fall into this order
Bir düzine piç herif edildi peydah
A dozen bastard men were brought forth
Bi düşene bi tekme de benden seyyah
One kick from me to the fallen one, traveler
Gibi düşümden eksik olmaz hiç evham
Like a dream, anxiety never leaves me
Daha baştayım lirikler kötü
I'm still at the beginning, the lyrics are bad
Kusura bak çünkü veremem ödün
Sorry, baby, but I can't compromise
Uğruna çabaladığım şey değil ödül
The reward isn't what I strive for
Sadece uğraştığıma şahit olun görüp
Just witness what I'm working on, see it
Ve bu sefer yoldayım yeni albümle
And this time I'm on the road with a new album
Taşıyorum sayfadan mürekkebimde
Carrying it from the page in my ink
Sitem var hep çünkü çıkmaz tatile
I always have complaints because it doesn't go on vacation
İşi hayatı onun çalışır taleple
His business, his life, he works with demand
Bu fırtına öncesi sessizlik o eziklerin hepsine tez bildir
This silence before the storm, quickly inform all those losers
Bıçak kenarı gibi keskindik biz bilendikçe bi külfet bindi
We were sharp like a knife edge, as we sharpened, a burden increased
Yüzü verdim hemen astar iste tabii amacın değilse de kalma pistte
I showed my face, now ask for a lining, of course, if your purpose isn't to stay on the track
Sonunda ismim karaliste çünkü siz kıç kıvırırken argun işte
Finally my name is on the blacklist because while you're chickening out, here's Argun
İstersen döndür kelime dündür kötü hep güldüm tipine
If you want, twist the word, yesterday is always bad, I always laughed at your type
Rhymelar şaplak keline bir hızla tütün ek
Rhymes slap your head, quickly add tobacco
Borcumu öderim aga benim de kariyerim ipotek kankan
I'll pay my dues, bro, my career is mortgaged too, buddy
Sana göre moneybank yok dost hani pek sana yok ödenek
According to you, there's no moneybank, dude, well, there's no allowance for you
Koştur çalış hep koç dur bi fişek gibi hızlıyım bu devire ama eninde
Run, work, always, coach, stop, I'm fast like a bullet in this era, but in the end
Sonunda hakikat fink at bebelerin arasına nifak ekemedi hilkat garibesi
Finally, the truth flips, sows discord among the babies, the freak of nature couldn't
Kötü desin yükselir desibeli ezikleri vezir edip başımıza getireni
Let them call it bad, its decibel rises, making the losers viziers and putting them over us
Evire çevire yeniverin ve gerileyin takıp eldiveni sevin bebeleri
Turn it around and around, eat it up again, and step back, put on your gloves, cheer the babies
Hayatım gittikçe daha mücadeleci oluyo hatırlatır bana filmleri
My life is getting more and more combative, it reminds me of movies





Writer(s): Argun Peker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.