Argyle Park - [phone conversation] - traduction des paroles en allemand

[phone conversation] - Argyle Parktraduction en allemand




[phone conversation]
[Telefongespräch]
Techno sonic bass ok, do it ump. ump. ump.
Techno Sonic Bass ok, mach es ump. ump. ump.
Ok right comes in after like about like two or three seconds
Ok, genau, kommt rein nach so ungefähr zwei oder drei Sekunden
Of that come in with some marching drums.
Danach kommen dann Marschtrommeln rein.
Dulunta. dulunta. You know whatever that is,
Dulunta. dulunta. Du weißt schon, was auch immer das ist,
Something that goes in time with the ump. ump. ump. ump.
Etwas, das im Takt geht mit dem ump. ump. ump. ump.
Ummmm, come in ummmmm,
Ummmm, kommt rein ummmmm,
That happens (humming) then a kinda like ummm orchestra hit
Das passiert (summt) dann so eine Art ähm Orchester-Hit
Some thing like (humming) ...
So was wie (summt) ...
Techno u huh a little techno stuff you know with some guitars
Techno, äh huh, ein bisschen Techno-Zeug, weißt du, mit einigen Gitarren
Going you know (humming) you know like a,
Die laufen, weißt du (summt), weißt du, wie ein,
Kinda like distory kind of not very sick sounding kind of stuff
So eine Art verzerrtes Zeug, nicht sehr krass klingendes Zeug
Like that ok you know what I'm talking about.um huh ...
So was, ok, du weißt, was ich meine. Ähm huh ...
Chordy, all chords you know. Comes in with that, ummmm,
Akkordlastig, alles Akkorde, weißt du. Kommt damit rein, ummmm,
I lost track, oh, (humming) all stuff like that all the sudden it
Ich hab den Faden verloren, oh, (summt) all so Zeug, ganz plötzlich wird es
Would be like (humming down to rumbling) static, feedback,
Dann so (summt tiefer bis zu Grollen) Rauschen, Feedback,
Screams, like from out of nowhere right You know all this kind of crap
Schreie, wie aus dem Nichts, richtig? Du weißt schon, all dieser Mist
Just comes in and then you know still that ump.ump.ump.
Kommt einfach rein und dann, weißt du, immer noch dieses ump.ump.ump.
You know that pretty basically be throughout the whole entire song
Weißt du, das wird im Grunde durch den ganzen Song durch sein
I guess um huh and then ahhh, thats all I thought of.
Schätze ich, ähm huh, und dann ahhh, das ist alles, was mir eingefallen ist.
Oh, that's it? I guess. Where does it go from there?
Oh, das war's? Schätze ich. Wie geht es von da aus weiter?
Ummm, more techno. Oh, ok What do you think?
Ummm, mehr Techno. Oh, ok. Was meinst du?
Sounds good to me.
Klingt gut für mich.
(Laughing) I mean you just wrote the song yourself right there,
(Lacht) Ich meine, du hast den Song doch gerade selbst geschrieben,
What do you need me for? I just wrote, I just didn't have a trainer,
Wozu brauchst du mich? Ich hab nur geschrieben, ich hatte nur keinen Trainer,
It's like, it would be pretty cool just a ump. ump. ump. ump.
Es ist so, es wäre ziemlich cool, nur ein ump. ump. ump. ump.
And I'm like yea you know that's kinda boring but like we could get
Und ich so, ja, weißt du, das ist irgendwie langweilig, aber wir könnten
Some marching drums you know daluntata daluntata
Einige Marschtrommeln holen, weißt du, daluntata daluntata
(Laughing) something like that would be really cool,
(Lacht) so was in der Art wäre echt cool,
And then, whats this?
Und dann, was ist das?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.