Paroles et traduction Ari - Ser a Onda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
tô
sabendo
por
alguém
que
você
tá
sozinha
I
already
heard
from
someone
that
you're
alone
Me
procurando
pela
pista
até
me
ver
na
minha
Looking
for
me
on
the
dance
floor
until
you
see
me
in
mine
Hoje
em
dia
todo
mundo
quer
desapegar,
desapegar
Nowadays
everyone
wants
to
let
go,
let
go
Eu
vou
dropando
pela
curva
da
sua
cintura
I'll
be
drifting
along
the
curve
of
your
waist
Eu
amo
o
jeito
que
ela
desce
empinando
a
bunda
I
love
the
way
it
goes
down,
sticking
your
butt
out
Filha
da,
desse
jeito
eu
não
vou
me
aguentar
Damn,
girl,
this
way
I
won't
be
able
to
hold
myself
back
Não
vou
me
aguentar
I
won't
be
able
to
hold
myself
back
Eu
quero
pegar
você
antes
da
noite
acabar
I
want
to
catch
you
before
the
night
is
over
Só
pra
não
me
esquecer,
toma
um
dois
pra
relaxar
Just
to
make
sure
I
don't
forget
you,
have
a
drink
or
two
to
relax
Me
deixa,
me
deixa
Let
me,
let
me
Ser
a
onda
que
vai
te
levar
Be
the
wave
that
will
take
you
away
Me
beija,
me
beija
Kiss
me,
kiss
me
Já
tô
sabendo
por
alguém
que
você
tá
sozinha
I
already
heard
from
someone
that
you're
alone
Me
procurando
pela
pista
até
me
ver
na
minha
Looking
for
me
on
the
dance
floor
until
you
see
me
in
mine
Hoje
em
dia
todo
mundo
quer
desapegar
Nowadays
everyone
wants
to
let
go
Eu
vou
dropando
pela
curva
da
sua
cintura
I'll
be
drifting
along
the
curve
of
your
waist
Eu
amo
o
jeito
que
ela
desce
empinando
a
bunda
I
love
the
way
it
goes
down,
sticking
your
butt
out
Filha
da,
desse
jeito
eu
não
vou
me
aguentar
Damn,
girl,
this
way
I
won't
be
able
to
hold
myself
back
Eu
quero
pegar
você,
antes
da
noite
acabar
I
want
to
catch
you
before
the
night
is
over
Só
pra
não
me
esquecer,
toma
um
dois
pra
relaxar
Just
to
make
sure
I
don't
forget
you,
have
a
drink
or
two
to
relax
Me
deixa,
me
deixa,
me
deixa
Let
me,
let
me,
let
me
Ser
a
onda
que
vai
te
levar
Be
the
wave
that
will
take
you
away
Me
beija,
me
beija,
me
beija
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
Um
dois
pra
relaxar
A
drink
or
two
to
relax
Me
deixa,
me
deixa,
me
deixa
Let
me,
let
me,
let
me
Ser
a
onda
que
vai
te
levar
Be
the
wave
that
will
take
you
away
Me
beija,
me
beija,
me
beija
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
Um
dois
pra
relaxar
A
drink
or
two
to
relax
Desde
sempre,
muito
cedo
Since
always,
very
early
Antes
que
seja
tarde
Before
it's
too
late
Quase
sempre
de
mentira
ou
pela
metade
Almost
always
a
lie
or
half-truth
Eu
tô
pouco
me
f...
dendo
porque
isso
faz
parte
I
really
don't
care
because
it's
part
of
it
Você
vai
me
ver
sorrir,
meus
manos
eu
vou
levantar
You'll
see
me
smile,
my
bros
I'll
pick
up
E
no
dia
que
eu
cair,
promete
que
vai
se
lembrar
And
the
day
I
fall,
promise
you'll
remember
Me
deixa,
me
deixa,
me
deixa
Let
me,
let
me,
let
me
Ser
a
onda
que
vai
te
levar
Be
the
wave
that
will
take
you
away
Me
beija,
me
beija,
me
beija
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
Um
dois
pra
relaxar
A
drink
or
two
to
relax
Me
deixa,
me
deixa,
me
deixa
Let
me,
let
me,
let
me
Ser
a
onda
que
vai
te
levar
Be
the
wave
that
will
take
you
away
Me
beija,
me
beija,
me
beija
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
Um
dois
pra
relaxar
A
drink
or
two
to
relax
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Me
deixa,
me
deixa,
me
deixa
Let
me,
let
me,
let
me
Me
beija,
me
beija,
me
beija
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me
Me
deixa,
me
deixa,
me
deixa
Let
me,
let
me,
let
me
Me
beija,
me
beija,
me
beija,
yeah
Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me,
yeah
(Me
deixa,
me
deixa,
me
deixa)
(Let
me,
let
me,
let
me)
(Ser
a
onda
que
vai
te
levar)
(Be
the
wave
that
will
take
you
away)
(Me
beija,
me
beija,
me
beija)
(Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me)
(Um
dois
pra
relaxar)
(A
drink
or
two
to
relax)
(Me
deixa,
me
deixa,
me
deixa)
(Let
me,
let
me,
let
me)
(Me
beija,
me
beija,
me
beija)
(Kiss
me,
kiss
me,
kiss
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Antunes Kinast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.