Ari Abdul - Last Breath - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ari Abdul - Last Breath




I buried you in my head
Я похоронил тебя в своей голове
I finally put you to rest
Я наконец-то успокоил тебя
Told me to love you to death
Сказал мне любить тебя до смерти
You should've saved your last breath
Тебе следовало сохранить свой последний вздох
Too late to apologize, fall into your pretty eyes
Слишком поздно извиняться, падать в твои красивые глаза
I let you in way too close
Я подпустил тебя слишком близко
Never been so terrified, never felt so half-alive
Никогда не был так напуган, никогда не чувствовал себя таким полуживым.
I fell in love with a ghost
Я влюбился в призрак
You, you said forever too soon
Ты, ты сказал навсегда слишком рано
I should've told you the truth
Я должен был сказать тебе правду
I did what I had to do
Я сделал то, что должен был сделать
I buried you in my head
Я похоронил тебя в своей голове
I finally put you to rest
Я наконец-то успокоил тебя
Told me to love you to death
Сказал мне любить тебя до смерти
You should've saved your last breath
Тебе следовало сохранить свой последний вздох
You should've saved your last breath
Тебе следовало сохранить свой последний вздох
(Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah-ah)
(Ах, ай, ай-ай, ай, ай, ай-ай)
(Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah-ah)
(Ах, ай, ай-ай, ай, ай, ай-ай)
You should've saved your last breath
Тебе следовало сохранить свой последний вздох
(Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah-ah)
(Ах, ай, ай-ай, ай, ай, ай-ай)
(Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah-ah)
(Ах, ай, ай-ай, ай, ай, ай-ай)
You should've saved your last-
Тебе следовало сохранить последнее...
Can I have you in this life? I don't think you'll leave tonight
Могу ли я иметь тебя в этой жизни? Я не думаю, что ты уйдешь сегодня вечером
Like when you don't make a sound
Например, когда ты не издаешь ни звука
I think we look so nice if we don't escape this knife
Я думаю, мы будем выглядеть так хорошо, если не убежим от этого ножа.
Holds me six feet underground
Держит меня на шесть футов под землей
You, you said forever too soon
Ты, ты сказал навсегда слишком рано
I should've told you the truth
Я должен был сказать тебе правду
I did what I had to do
Я сделал то, что должен был сделать
I buried you in my head
Я похоронил тебя в своей голове
I finally put you to rest (rest)
Я наконец-то успокоил тебя (отдохни).
Told me to love you to death (death)
Сказал мне любить тебя до смерти (смерти)
You should've saved your last breath
Тебе следовало сохранить свой последний вздох
You should've saved your last breath
Тебе следовало сохранить свой последний вздох
(Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah-ah)
(Ах, ай, ай-ай, ай, ай, ай-ай)
(Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah-ah)
(Ах, ай, ай-ай, ай, ай, ай-ай)
You should've saved your last breath
Тебе следовало сохранить свой последний вздох
(Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah-ah) saved your last breath
(Ах, ай, ай-ай, ай, ай, ай-ай) сохранил твой последний вздох
(Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah-ah)
(Ах, ай, ай-ай, ай, ай, ай-ай)
You should've saved your last breath
Тебе следовало сохранить свой последний вздох
Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah-ah
(Ах, ай, ай-ай, ай, ай, ай-ай)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah-ah
(Ах, ай, ай-ай, ай, ай, ай-ай)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah-ah
(Ах, ай, ай-ай, ай, ай, ай-ай)
Ah, ah, ah-ah, ah, ah, ah-ah
(Ах, ай, ай-ай, ай, ай, ай-ай)
You should've saved your last breath
Тебе следовало сохранить свой последний вздох





Writer(s): Dan Omelio, Lee Stashenko, Gregory Aldae Hein, Arianna Abdul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.