Aria - Berries (Esoteric Impact Mixture) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aria - Berries (Esoteric Impact Mixture)




Berries (Esoteric Impact Mixture)
Berries (Esoteric Impact Mixture)
El camino del ayer, en un campo de fresas.
Yesterday's path, in a field of strawberries.
Yo, corriendo junto a ti, como hermanos de sangre.
Me, running beside you, like blood brothers.
No entendí, en mi núcleo se vio muy mal.
I didn't understand, it looked so wrong in my core.
Rechacé "diferencias", por tu indecisión.
I rejected "differences", for your indecision.
El temor de tu mirar, un tabú que rompiste.
The fear in your gaze, a taboo you broke.
Y yo juzgué tu decisión, pero solo era un niño.
And I judged your decision, but I was just a child.
Mi pesar, por aquel que murió en mi.
My regret, for the one who died in me.
Nunca es tarde, para volver a renacer.
It's never too late, to be reborn.
¡Ven! Tu imagen gira y gira; tu refracción en mil colores.
Come! Your image spins and spins; your refraction in a thousand colors.
muy bien, que quieres dispersar el ayer del mañana.
I know very well, that you want to disperse the yesterday of tomorrow.
Besas como frutos rojos, pero tu lengua está afilada.
You kiss like red berries, but your tongue is sharp.
Y en el dulce de tu boca, estoy desangrando mis miedos.
And in the sweetness of your mouth, I'm bleeding my fears.
El camino del ayer, en un campo de fresas.
Yesterday's path, in a field of strawberries.
Yo, corriendo junto a ti, como hermanos de sangre.
Me, running beside you, like blood brothers.
No entendí, en mi núcleo se vio muy mal.
I didn't understand, it looked so wrong in my core.
Rechacé "diferencias", por tu indecisión.
I rejected "differences", for your indecision.
El temor de tu mirar, un tabú que rompiste.
The fear in your gaze, a taboo you broke.
Y yo juzgué tu decisión, pero solo era un niño.
And I judged your decision, but I was just a child.
Mi pesar, por aquel que murió en mi.
My regret, for the one who died in me.
Nunca es tarde, para volver a renacer.
It's never too late, to be reborn.
¡Ven! Tu imagen gira y gira; tu refracción en mil colores.
Come! Your image spins and spins; your refraction in a thousand colors.
muy bien, que quieres dispersar el ayer del mañana.
I know very well, that you want to disperse the yesterday of tomorrow.
Besas como frutos rojos, pero tu lengua está afilada.
You kiss like red berries, but your tongue is sharp.
Y en el dulce de tu boca, estoy desangrando mis miedos.
And in the sweetness of your mouth, I'm bleeding my fears.
¡Hey! De golpe, aprendí que no estamos solos.
Hey! All of a sudden, I learned that we're not alone.
¡Hey! De golpe, aprendí que ya no estás solo.
Hey! All of a sudden, I learned that you're no longer alone.
¡Ven! Tu imagen gira y gira; tu refracción en mil colores.
Come! Your image spins and spins; your refraction in a thousand colors.
muy bien, que quieres dispersar el ayer del mañana.
I know very well, that you want to disperse the yesterday of tomorrow.
Besas como frutos rojos, pero tu lengua está afilada.
You kiss like red berries, but your tongue is sharp.
Y en el dulce de tu boca, estoy desangrando mis miedos.
And in the sweetness of your mouth, I'm bleeding my fears.
¡Ven! Tu imagen gira y gira; tu refracción en mil colores.
Come! Your image spins and spins; your refraction in a thousand colors.
muy bien, que quieres dispersar el ayer del mañana.
I know very well, that you want to disperse the yesterday of tomorrow.
Besas como rojo almíbar, pero tu lengua está espinada.
You kiss like red syrup, but your tongue is thorny.
Y en el dulce de tu sangre, yo me derrito en tu boca.
And in the sweetness of your blood, I melt in your mouth.
(End).
(End).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.