Aria - Memorias Veladas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aria - Memorias Veladas




Memorias Veladas
Veiled Memories
La brisa arrastró,
The breeze drags,
Los suaves recuerdos que dejó tu piel.
The soft memories your skin left.
Amor, llegaré al fin a tu lado.
My love, I will finally reach your side.
Memorias de ayer,
Memories of yesterday,
Reviven sonrisas junto a tu calor.
Smiles revive next to your warmth.
Amor, dejaré pasar este crudo invierno.
My love, I will let this harsh winter pass.
Y el fuego de este corazón,
And the fire of this heart,
Me funde en su interior.
Melts me inside.
¡Dame un sorbo de razón!
Give me a sip of reason!
Las huellas que hay en el maizal.
The tracks in the cornfield.
Son retazos de nuestro querer.
Are pieces of our love.
Vivir otra vez, aquellos tiempos,
To live again, those times,
Perdido en tu mirar.
Lost in your gaze.
La lluvia roció,
The rain sprinkled,
Los campos que juntos vimos florecer.
The fields that we saw blooming together.
Amor, taparé el sol con un velo.
My love, I will cover the sun with a veil.
El frío caló,
The cold has chilled,
Al fondo, en lo más profundo de mi ser.
In the depths of my being.
Amor, tu sabor se fue, junto a mis recuerdos.
My love, your taste is gone, along with my memories.
Y el fuego de este corazón,
And the fire of this heart,
Me funde en su interior.
Melts me inside.
¡Dame un sorbo de razón!
Give me a sip of reason!
Las huellas que hay en el maizal.
The tracks in the cornfield.
Son retazos de nuestro querer.
Are pieces of our love.
Vivir otra vez, aquellos tiempos,
To live again, those times,
Perdido en ti.
Lost in you.
Flying, dreaming.
Flying, dreaming.
Los días se vuelven confusos.
The days become confusing.
El tiempo no ayuda.
Time does not help.
Living, growing.
Living, growing.
El cuerpo descansa la vida,
The body rests life,
Que vuelve a la luna en su cuna.
That returns to the moon in its cradle.
Y el fuego de este corazón,
And the fire of this heart,
Me funde en su interior.
Melts me inside.
¡Dame un sorbo de razón!
Give me a sip of reason!
Las huellas que hay en el maizal.
The tracks in the cornfield.
Son retazos de nuestro querer.
Are pieces of our love.
Vivir otra vez, aquellos tiempos,
To live again, those times,
Perdido en tu mirar.
Lost in your gaze.
Y el fuego de este corazón,
And the fire of this heart,
Me funde en su interior.
Melts me inside.
¡Dame un sorbo de razón!
Give me a sip of reason!
Las huellas que hay en el maizal.
The tracks in the cornfield.
Son retazos de nuestro querer.
Are pieces of our love.
Vivir otra vez, aquellos tiempos,
To live again, those times,
Perdido en tu mirar.
Lost in your gaze.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.