The Arian Band - Bahooneh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Arian Band - Bahooneh




Bahooneh
Bahooneh
نمیدونم نمیدونم چرا امشب پریشونم
I cannot fathom why I am so perturbed tonight,
میخوام از عشق بخونم باز ولی انگار نمیتونم
I wish to write again about love, but I feel unable,
پر از حرفم پر از واژه ولی حرفام چه غمگینه
I am teeming with words and expressions, but my words are so melancholic,
چی میتونه که برداره غما رو از روی سینه
What could possibly alleviate these yearnings from my heart?
یه بهونه
A pretext,
یه بهونه
A pretext.
یه بهونه برای خوندن
A pretext for singing,
شادی رو تو دلا نشوندن
To plant joy in the hearts.
عطر دلربای ترانه
The enchanting fragrance of melodies,
به همه دنیا رسوندن
Reaching every corner of the world.
یه ترانه
A melody,
یه ترانه
A melody,
یه ترانه که دلنوازه با یه عالم حرفای تازه
A melody that is enchanting, with a universe of novel words,
که میون قلبای سنگی جاده ای از عشق بسازه
That may forge a pathway of love amid hearts of stone.
تو فکرم به هرجا تو دنیا رسیدم
My mind has travelled to every corner of the globe,
خزونو به جای بهارون میدیدم
But I only encountered autumn instead of spring.
از عشقت که گفتم
When I uttered about your love,
سر اومد خزونم
Autumn relinquished its hold.
برای سرودن تو بودی بهونم
My excuse for composing was you.
تو همونی
You are the one,
تو همونی
You are the one.
اون بهونه برای خوندن
That pretext for singing,
شادی رو تو دلا نشوندن
To plant joy in the hearts,
عطر دلربای ترانه به همه دنیارسوندن
The enchanting fragrance of melodies reaching every corner of the world.
تو همونی تو همونی
You are the one, you are the one.
اون ترانه که دلنوازه با یه عالم حرفای تازه
That melody that is enchanting, with a universe of novel words,
که میون قلبای سنگی
That may forge a pathway of love,
جاده ای از عشق میسازه
Amid hearts of stone.
تو همونی
You are the one.





Writer(s): Ali Pahlavan, Sharareh Farnejad, Payam Salehi, Neenev Amirkhas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.