The Arian Band - Hamraz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Arian Band - Hamraz




Hamraz
Hamraz
سرخه آسمون، هم رنگ گونه هات
The sky is as red as your cheeks
غروب از راه اومد باز دوباره
The sunset is approaching us once again
نشستی کنارم روی شن های ساحل
You sit next to me on the sandy beach
دلم از عشق گرم و بی قراره
My heart is full of warm and restless love
از نگاه ما پنهون میشه خورشید
The sun hides beneath our gaze
میره آروم تو آغوش دریا
It drowns into the ocean's embrace
شب انگار تو راهه، ولی خبر نداره
The night seems to be approaching, but it cannot tell
تو خورشیدی حتی توی شب ها
You are my sun, even in the darkest nights
برق هر نگات، شعله ی چشات نور شب های من
The spark in your eyes, the flame of your gaze illuminates my nights
ای تو همدم شادی و غم قلب تنهای من
Oh, my companion in joy and sorrow, my lonely heart's desire
ای تو آخر عشق و باور دنیای من
Oh, the ultimate love and salvation of my world
تویی تو هم راز من
You are my confidant
اوج شعر و آواز من
The inspiration of my poetry and songs
تویی تو هم راز من
You are my confidant
اوج شعر و آواز من
The inspiration of my poetry and songs
سرخه آسمون، هم رنگ گونه هات
The sky is as red as your cheeks
تو ساحل عطر سپیده پیچید
The scent of dawn is floating on the shore
من و تو چشامون هنوز غرق نگاهن
My eyes and yours are still lost in each other's gaze
شدیم خیره به طلوع خورشید
We are entranced by the rising sun
روی موج آب با آواز دریا
The wooden boats are dancing on the waves of the ocean
می رقصن باز قایق های چوبی
To the rhythm of the sea's melody
ولی من طلوعو همیشه با تو دارم
But I will always welcome the sunrise with you
تو اون خورشیدی که بی غروبی
You are the sun that never sets
برق هر نگات، شعله ی چشات نور شب های من
The spark in your eyes, the flame of your gaze illuminates my nights
ای تو همدم شادی و غم قلب تنهای من
Oh, my companion in joy and sorrow, my lonely heart's desire
ای تو آخر عشق و باور دنیای من
Oh, the ultimate love and salvation of my world
تویی تو هم راز من
You are my confidant
اوج شعر و آواز من
The inspiration of my poetry and songs
تویی تو هم راز من
You are my confidant
اوج شعر و آواز من
The inspiration of my poetry and songs
تویی تو هم راز من
You are my confidant
اوج شعر و آواز من
The inspiration of my poetry and songs
تویی تو هم راز من
You are my confidant
اوج شعر و آواز من
The inspiration of my poetry and songs
تویی تو هم راز من
You are my confidant
اوج شعر و آواز من
The inspiration of my poetry and songs
تویی تو هم راز من
You are my confidant
اوج شعر و آواز من
The inspiration of my poetry and songs
برق هر نگات، شعله ی چشات نور شب های من
The spark in your eyes, the flame of your gaze illuminates my nights
ای تو همدم شادی و غم قلب تنهای من
Oh, my companion in joy and sorrow, my lonely heart's desire
ای تو آخر عشق و باور دنیای من
Oh, the ultimate love and salvation of my world
تویی تو هم راز من
You are my confidant
اوج شعر و آواز من
The inspiration of my poetry and songs





Writer(s): Ninef Amirkhas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.