Paroles et traduction The Arian Band - Mageh Misheh
مگه
میشه
گلای
سرخ
بدون
عشق
شکفته
شن
قاصدکا
بدون
شوق
تو
رقص
باد
آشفته
شن
Если
красные
розы
без
любви
расцвели
одуванчик
песок
без
энтузиазма
на
ветру
Танцуй
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
مگه
ميشه
حتّی
یه
بار
بی
عشق
تو
نفس
کشید
چشما
رو
باز
به
شوق
تو
وا
کرد
اما
تو
رو
ندید
Разве
я
ни
разу
не
дышал
без
твоей
любви
не
открывал
глаза
на
твой
энтузиазм
но
не
видел
тебя
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
مگه
میشه
تو
نباشی
و
من
از
عشق
بخونم
Разве
ты
не
можешь
быть
и
я
пою
от
любви
مگه
میشه
بی
قرار
به
انتظارت
بمونم
Могу
ли
я
ждать
тебя
вечно?
دست
تو
دوباره
فردا
قاصد
نوازشه
Завтра
твоя
рука
снова
станет
музыкантом.
از
کجا
بدونم
امّا
شب
من
فردا
بشه
Откуда
мне
знать,
но
моя
ночь
будет
завтра.
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
وقتی
میای
قاصدک
ها
مژده
می
دن
که
اومد
عطر
خوش
گل
های
سرخ
می
پیچه
باز
Когда
ты
приходишь,
одуванчики
говорят
тебе,
что
аромат
роз
раскрывается.
بذارکه
مست
از
نگاهت
بشم
تا
باز
بخونم
Дай
мне
опьянеть
от
твоего
взгляда,
чтобы
снова
читать.
برای
من
ترانه
ی
عشقو
بساز
Сделай
мне
песню
о
любви.
مگه
میشه
تو
نباشی
و
من
از
عشق
بخونم
Разве
ты
не
можешь
быть
и
я
пою
от
любви
مگه
میشه
بی
قرار
به
انتظارت
بمونم
Могу
ли
я
ждать
тебя
вечно?
دست
تو
دوباره
فردا
قاصد
نوازشه
Завтра
твоя
рука
снова
станет
музыкантом.
از
کجا
بدونم
امّا
شب
من
فردا
بشه
Откуда
мне
знать,
но
моя
ночь
будет
завтра.
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
مگه
میشه؟
Разве
это
не
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ninef Amirkhas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.