Paroles et traduction The Arian Band - Nagoo (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nagoo (Remix)
Nagoo (Remix)
نه،
نه،
نگو
No,
no,
don't
say
it
دیگه
نگو،
نگو
راهی
واسه
من
و
تو
نمونده
Don't
say
there's
no
way
for
you
and
me
anymore
نه،
نه،
نگو
No,
no,
don't
say
it
دیگه
نگو
ما
رو
غم
به
آخر
خط
رسونده
Don't
say
that
sorrow
has
brought
us
to
the
end
نه،
نه،
نگو
No,
no,
don't
say
it
دیگه
نگو،
نگو
با
هم
زندگی
جهنمه
Don't
say
that
our
life
together
is
hell
نه،
نه،
نگو
No,
no,
don't
say
it
دیگه
نگو
که
جدایی
تموم
شدن
غمه
Don't
say
that
separation
is
the
end
of
our
sorrow
یادته
حرفای
اولمونو
همه
ش
از
یکی
شدن
بود
و
بس؟
Remember
our
first
words?
All
we
talked
about
was
becoming
one
از
رفتن
تا
آخر
خط
و
با
هم
دیگه
رسیدن
بود
و
بس
About
going
all
the
way
and
reaching
the
end
together
حرف
دلامونو
میرسوندیم
We
used
to
express
our
love
به
خدایی
که
خالق
عشقه
To
the
god
who
created
love
می
خواستیم
اون
هم
صدایی
باشیم
که
تا
ابد
عاشق
عشقه
We
wanted
to
be
a
voice
that
would
forever
be
in
love
with
love
نه،
نه،
نگو
No,
no,
don't
say
it
دیگه
نگو،
نگو
راهی
واسه
من
و
تو
نمونده
Don't
say
there's
no
way
for
you
and
me
anymore
نه،
نه،
نگو
No,
no,
don't
say
it
دیگه
نگو
ما
رو
غم
به
آخر
خط
رسونده
Don't
say
that
sorrow
has
brought
us
to
the
end
نه،
نه،
نگو
No,
no,
don't
say
it
دیگه
نگو،
نگو
با
هم
زندگی
جهنمه
Don't
say
that
our
life
together
is
hell
نه،
نه،
نگو
No,
no,
don't
say
it
دیگه
نگو
که
جدایی
تموم
شدن
غمه
Don't
say
that
separation
is
the
end
of
our
sorrow
ولی
دیدی
از
یادمون
رفت
قول
و
قرار
عاشقونه؟
But
did
you
see
how
we
forgot
our
promises
of
love?
حالا
حرفمون
فقط
اینه
Now
all
we
talk
about
is
کی
باید
بره،
کی
بمونه
Who
should
leave
and
who
should
stay
حالا
من
موندم
و
شبای
بی
تو
Now
I'm
left
with
the
nights
without
you
حالا
تو
موندی
و
غم
تنهایی
Now
you're
left
with
the
sorrow
of
loneliness
منم
و
عطر
تو
و
خاطره
هات
I'm
left
with
your
scent
and
our
memories
تو
و
اشک
و
سکوت
و
بی
صدایی
You're
left
with
tears,
silence,
and
soundlessness
اینجا
منم
دلتنگ
دیدنت
I'm
here,
longing
to
see
you
اونجا
تو
پشیمون
و
غم
زده
You're
there,
full
of
regret
and
sorrow
خودت
ببین
لجبازیمون
چه
طور
Look
at
what
our
stubbornness
has
done
بین
من
و
تو
رو
به
هم
زده
It
has
torn
us
apart
نه،
نه،
نگو
No,
no,
don't
say
it
دیگه
نگو،
نگو
راهی
واسه
من
و
تو
نمونده
Don't
say
there's
no
way
for
you
and
me
anymore
نه،
نه،
نگو
No,
no,
don't
say
it
دیگه
نگو
ما
رو
غم
به
آخر
خط
رسونده
Don't
say
that
sorrow
has
brought
us
to
the
end
نه،
نه،
نگو
No,
no,
don't
say
it
دیگه
نگو،
نگو
با
هم
زندگی
جهنمه
Don't
say
that
our
life
together
is
hell
نه،
نه،
نگو
No,
no,
don't
say
it
دیگه
نگو
که
جدایی
تموم
شدن
غمه
Don't
say
that
separation
is
the
end
of
our
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Payam Salehi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.