The Arian Band - Setareh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Arian Band - Setareh




Setareh
Star
شب بود و ستاره توی کهکشون
It was night and the star in the galaxy
غم بود و نگاهی رو به آسمون
There was sorrow and a gaze towards the sky
باچشم خسته
With tired eyes
قلبی شکسته
A broken heart
باز پرشده قلبش از گلایه ها
Her heart is again full of complaints
باز میگه غماشو با ستاره ها
She again tells her sorrows to the stars
طاقت نداره
Can't bear it
چشم انتظاره
Waiting
شبای باهم بودن گذشت
The nights of being together passed
هر کسی رفت دیگه برنگشت
Everyone left and never returned
ستاره آی ستاره
Star, oh star
از اوج آسمونا بگو تا بشنون نامهربونا
From the heights of the sky, speak so that the unkind ones can hear
چرا باید بمونن حالا تنهای تنها
Why should they now remain lonely
اونا که بودن عمری همدم ما
Those who have been our companions for life
شب بود و ستاره توی کهکشون
It was night and the star in the galaxy
غم بود و نگاهی رو به آسمون
There was sorrow and a gaze towards the sky
باچشم خسته
With tired eyes
قلبی شکسته
A broken heart
باز پرشده قلبش از گلایه ها
Her heart is again full of complaints
باز میگه غماشو با ستاره ها
She again tells her sorrows to the stars
طاقت نداره
Can't bear it
چشم انتظاره
Waiting
شبای باهم بودن گذشت
The nights of being together passed
هر کسی رفت دیگه برنگشت
Everyone left and never returned
ستاره آی ستاره
Star, oh star
از اوج آسمونا بگو تا بشنون نامهربونا
From the heights of the sky, speak so that the unkind ones can hear
چرا باید بمونن حالا تنهای تنها
Why should they now remain lonely
اونا که بودن عمری همدم ما
Those who have been our companions for life
ستاره آی ستاره
Star, oh star
از اوج آسمونا بگو تا بشنون نامهربونا
From the heights of the sky, speak so that the unkind ones can hear
چرا باید بمونن حالا تنهای تنها
Why should they now remain lonely
اونا که بودن عمری همدم ما
Those who have been our companions for life
ستاره آی ستاره
Star, oh star
از اوج آسمونا بگو تا بشنون نامهربونا
From the heights of the sky, speak so that the unkind ones can hear
چرا باید بمونن حالا تنهای تنها
Why should they now remain lonely
اونا که بودن عمری همدم ما
Those who have been our companions for life





Writer(s): Ali Pahlavan, Neenev Amirkhas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.