Paroles et traduction The Arian Band - Setareh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شب
بود
و
ستاره
توی
کهکشون
It
was
night
and
the
star
in
the
galaxy
غم
بود
و
نگاهی
رو
به
آسمون
There
was
sorrow
and
a
gaze
towards
the
sky
باچشم
خسته
With
tired
eyes
قلبی
شکسته
A
broken
heart
باز
پرشده
قلبش
از
گلایه
ها
Her
heart
is
again
full
of
complaints
باز
میگه
غماشو
با
ستاره
ها
She
again
tells
her
sorrows
to
the
stars
شبای
باهم
بودن
گذشت
The
nights
of
being
together
passed
هر
کسی
رفت
دیگه
برنگشت
Everyone
left
and
never
returned
ستاره
آی
ستاره
Star,
oh
star
از
اوج
آسمونا
بگو
تا
بشنون
نامهربونا
From
the
heights
of
the
sky,
speak
so
that
the
unkind
ones
can
hear
چرا
باید
بمونن
حالا
تنهای
تنها
Why
should
they
now
remain
lonely
اونا
که
بودن
عمری
همدم
ما
Those
who
have
been
our
companions
for
life
شب
بود
و
ستاره
توی
کهکشون
It
was
night
and
the
star
in
the
galaxy
غم
بود
و
نگاهی
رو
به
آسمون
There
was
sorrow
and
a
gaze
towards
the
sky
باچشم
خسته
With
tired
eyes
قلبی
شکسته
A
broken
heart
باز
پرشده
قلبش
از
گلایه
ها
Her
heart
is
again
full
of
complaints
باز
میگه
غماشو
با
ستاره
ها
She
again
tells
her
sorrows
to
the
stars
شبای
باهم
بودن
گذشت
The
nights
of
being
together
passed
هر
کسی
رفت
دیگه
برنگشت
Everyone
left
and
never
returned
ستاره
آی
ستاره
Star,
oh
star
از
اوج
آسمونا
بگو
تا
بشنون
نامهربونا
From
the
heights
of
the
sky,
speak
so
that
the
unkind
ones
can
hear
چرا
باید
بمونن
حالا
تنهای
تنها
Why
should
they
now
remain
lonely
اونا
که
بودن
عمری
همدم
ما
Those
who
have
been
our
companions
for
life
ستاره
آی
ستاره
Star,
oh
star
از
اوج
آسمونا
بگو
تا
بشنون
نامهربونا
From
the
heights
of
the
sky,
speak
so
that
the
unkind
ones
can
hear
چرا
باید
بمونن
حالا
تنهای
تنها
Why
should
they
now
remain
lonely
اونا
که
بودن
عمری
همدم
ما
Those
who
have
been
our
companions
for
life
ستاره
آی
ستاره
Star,
oh
star
از
اوج
آسمونا
بگو
تا
بشنون
نامهربونا
From
the
heights
of
the
sky,
speak
so
that
the
unkind
ones
can
hear
چرا
باید
بمونن
حالا
تنهای
تنها
Why
should
they
now
remain
lonely
اونا
که
بودن
عمری
همدم
ما
Those
who
have
been
our
companions
for
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Pahlavan, Neenev Amirkhas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.