Paroles et traduction The Arian Band - Yaas-E-Kabood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
واسه
چشمک
زدن
ستاره
ناز
ميکرد
The
stars
would
flirt
just
to
catch
her
eye
وقتي
که
مرغ
دل
نغمه
آواز
ميکرد
As
the
nightingale
sang
its
sweet
melody
توي
هفت
آسمون
خبر
از
ماه
نبود
There
was
no
moon
in
the
seven
heavens
وقتي
که
گل
دميد
گل
ياس
کبود
When
the
indigo
iris
blossomed
خورشيد
ازپنجره
به
خونه
سرکشيد
The
sun
peeked
into
the
house
through
the
window
از
روي
بوم
ما
جغدِ
غم
پر
کشيد
The
owl
of
sorrow
fled
from
our
roof
مرغ
عشق
اومدودم
گلدون
نشست
A
love
bird
came
and
perched
on
the
flowerpot
بادم
شيشه
ي
ديو
غم
رو
شکست
The
wind
broke
the
bottle
of
my
anguish
پر
شده
تو
خونه
عطرگل
گلدون
The
room
filled
with
the
scent
of
the
flowers
مي
خونه
قناري
نغمه
ي
بهارون
The
canary
sings
the
tune
of
spring
گل
ياسم
تويي
نغمه
سازم
تویی
My
indigo
iris,
you
are
my
melody
توي
گلدون
دل
محرم
رازم
تويي
In
the
flowerpot
of
my
heart,
you
are
my
confidant
گل
یاسم
تویی
نغمه
سازم
تویی
My
indigo
iris,
you
are
my
melody
توی
گلدون
دل
محرم
رازم
تویی
In
the
flowerpot
of
my
heart,
you
are
my
confidant
برق
چشمات
زده
بوسه
به
ابر
بهار
The
light
in
your
eyes
has
kissed
the
spring
clouds
من
چو
ابر
بهار
بي
توام
بي
قرار
Like
the
spring
clouds,
I
am
restless
without
you
مي
زنم
نم
نمک
پل
رنگين
کمون
I
will
weave
a
colorful
rainbow
از
تو
دستاي
تو
تا
دل
آسمون
From
your
hands
to
the
heart
of
the
sky
پر
شده
تو
خونه
عطر
گل
گلدون
The
room
filled
with
the
scent
of
the
flowers
مي
خونه
قناري
نغمه
ي
بهارون
The
canary
sings
the
tune
of
spring
گل
ياسم
تويي
نغمه
ي
سازم
تويي
My
indigo
iris,
you
are
my
melody
توي
گلدون
دل
محرم
رازم
تويي
In
the
flowerpot
of
my
heart,
you
are
my
confidant
گل
یاسم
تویی
نغمه
ی
سازم
تویی
My
indigo
iris,
you
are
my
melody
توی
گلدون
دل
محرم
رازم
تویی
In
the
flowerpot
of
my
heart,
you
are
my
confidant
پر
شده
تو
خونه
عطر
گل
گلدون
The
room
filled
with
the
scent
of
the
flowers
می
خونه
قناری
نغمعه
ی
بهارون
The
canary
sings
the
tune
of
spring
گل
یاسم
تویی
نغمه
ی
سازم
تویی
My
indigo
iris,
you
are
my
melody
توی
گلدون
دل
محرم
رازم
تویی
In
the
flowerpot
of
my
heart,
you
are
my
confidant
گل
یاسم
تویی
نغمه
ی
سازم
تویی
My
indigo
iris,
you
are
my
melody
توی
گلدون
دل
محرم
رازم
تویی
In
the
flowerpot
of
my
heart,
you
are
my
confidant
گل
یاسممممم
My
indigo
irisssss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Pahlavan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.