Ariana Grande & MIKA - Popular Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariana Grande & MIKA - Popular Song




Lah, lah
Ла, Ла ...
Lah, lah-ah-ah-ah
Ла, ла-а-а-а-а ...
You were the popular one, the popular chick
Ты была популярной, популярной цыпочкой.
It is what it is, now I'm popular-ish
Это то, что есть, теперь я популярен.
Standing on the field with your pretty pom-pom
Стоя на поле со своей милой помпоном.
Now you're working at the movie selling popular corn
Сейчас ты работаешь над фильмом, продающим популярную кукурузу.
I could have been a mess but I never went wrong
Я мог бы быть беспорядком, но я никогда не ошибался.
'Cause I'm putting down my story in a popular song
Потому что я записываю свою историю в популярной песне.
I said I'm putting down my story in a popular song
Я сказал, что записываю свою историю в популярной песне.
My problem
Моя проблема.
I never was a model
Я никогда не была моделью.
I never was a scholar
Я никогда не был ученым.
But you were always popular
Но ты всегда был популярен.
You were singing all the songs I don't know
Ты пела все песни, которых я не знаю.
Now you're in the front row
Теперь ты в первом ряду.
'Cause my song is popular
Потому что моя песня популярна.
Popular, I know about popular
Популярный, я знаю о популярном.
It's not about who you are or your fancy car
Дело не в том, кто ты или твоя модная машина.
You're only ever who you were
Ты всегда была такой, какой была.
Popular, I know about popular
Популярный, я знаю о популярном.
And all that you have to do is be true to you
И все, что тебе нужно сделать-быть верным тебе.
That's all you ever need to know
Это все, что тебе нужно знать.
So catch up
Так догоняй же!
'Cause you've got an awful long way to go
Потому что тебе предстоит долгий путь.
So catch up
Так догоняй же!
'Cause you've got an awful long way to go
Потому что тебе предстоит долгий путь.
Always on the lookout for someone to hate
Всегда в поисках того, кого ненавидеть.
Picking on me like a dinner plate
Подбирая меня, как тарелку с ужином.
You hit during classes, and in between them
Ты бьешься во время уроков, и между ними.
Dunked me in the toilets, now it's you that cleans them
Погрузил меня в унитазы, теперь это ты их чистишь.
You tried to make me feel bad with the things you do
Ты пытался заставить меня чувствовать себя плохо из-за того, что ты делаешь.
It ain't so funny when the joke's on you
Это не так смешно, когда шутка на тебе.
Ooh, the joke's on you
О, шутка про тебя.
Got everyone laughing, got everyone clapping, asking
Все смеются, все хлопают, спрашивают.
"How come you look so cool?"
"Почему ты так круто выглядишь?"
'Cause that's the only thing that I've learned at school, boy (uh huh)
Потому что это единственное, чему я научился в школе, парень.
I said, that's the only thing that I've learned at school
Я сказал, это единственное, чему я научился в школе.
My problem
Моя проблема.
I never was a model
Я никогда не была моделью.
I never was a scholar
Я никогда не был ученым.
But you were always popular
Но ты всегда был популярен.
You were singing all the songs I don't know
Ты пела все песни, которых я не знаю.
Now you're in the front row
Теперь ты в первом ряду.
'Cause my song is popular
Потому что моя песня популярна.
Popular, I know about popular
Популярный, я знаю о популярном.
It's not about who you are or your fancy car
Дело не в том, кто ты или твоя модная машина.
You're only ever who you were
Ты всегда была такой, какой была.
Popular, I know about popular
Популярный, я знаю о популярном.
And all that you have to do is be true to you
И все, что тебе нужно сделать-быть верным тебе.
That's all you ever need to know
Это все, что тебе нужно знать.
So catch up
Так догоняй же!
'Cause you've got an awful long way to go
Потому что тебе предстоит долгий путь.
So catch up
Так догоняй же!
'Cause you've got an awful long way to go
Потому что тебе предстоит долгий путь.
It's all you ever need to know
Это все, что тебе нужно знать.
You're only ever who you were
Ты всегда была такой, какой была.
It's all you ever need to know
Это все, что тебе нужно знать.
You're only ever who you were (It's all you ever need to know)
Ты всегда был тем, кем был (это все, что тебе нужно знать).
It's all you ever need to know
Это все, что тебе нужно знать.
Popular, I know about popular
Популярный, я знаю о популярном.
It's not about who you are or your fancy car
Дело не в том, кто ты или твоя модная машина.
You're only ever who you were
Ты всегда была такой, какой была.
Popular, I know about popular
Популярный, я знаю о популярном.
It's not about who you are or your fancy car
Дело не в том, кто ты или твоя модная машина.
You're only ever who you were
Ты всегда была такой, какой была.
Popular, I know about popular
Популярный, я знаю о популярном.
And all that you have to do is be true to you
И все, что тебе нужно сделать-быть верным тебе.
That's all you ever need to know
Это все, что тебе нужно знать.
(That's all you ever need to know...)
(Это все, что тебе нужно знать...)





Writer(s): PRISCILLA RENEA, MATHIEU JOMPHE LEPINE, MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN, STEPHEN LAWRENCE SCHWARTZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.