Paroles et traduction Ariana Grande feat. The Weeknd - off the table
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
I
ever
love
the
same
way
again?
(Way
again)
Буду
ли
я
когда-нибудь
любить
так
же,
как
прежде?
(как
прежде)
Will
I
ever
love
somebody
like
the
way
I
did
you?
Буду
ли
я
когда-нибудь
любить
кого-то
так,
как
любила
тебя?
Never
thought
you'd
be
so
damn
hard
to
replace
Никогда
не
думала,
что
тебя
будет
так
чертовски
трудно
заменить.
I
swear
I
don't
mean
to
be
this
way
Клянусь,
я
не
хочу
быть
такой.
If
I
can't
have
you,
is
love
completely
off
the
table?
Если
тебе
уже
не
быть
моим,
значит,
любовь
полностью
исключена?
Do
I
sit
this
one
out
and
wait
for
the
next
life?
(Next
life)
Мне
нужно
отсидеться
и
ждать
следующей
жизни?
(следующей
жизни)
Am
I
too
cold?
Am
I
not
nice?
Я
слишком
холодна?
Разве
я
не
мила?
Might
not
be
quite
yet
healed
or
ready
Возможно
я
ещё
не
совсем
оправилась
или
не
готова
Should
I
be
goin'
too
steady?
(Too
steady)
Должна
ли
я
быть
слишком
уверенной?
(слишком
уверенной)
But
I
just
wanna
know
is
love
complеtely
off
the
table?
Но
я
просто
хочу
знать,
действительно
ли
любовь
полностью
исключена?
Will
you
bе
there?
(Will
you
be
there?)
Будешь
ли
ты
рядом?
(будешь
ли
ты
рядом?)
Can
I
still
love
you?
(Can
I,
can
I,
babe?)
Могу
ли
я
все
ещё
любить
тебя?
(могу
я,
могу
я,
милый?)
Not
yet
healed
or
ready
(not
ready)
Я
еще
не
совсем
оправилась
или
готова
(не
готова)
Shouldn't
be
goin'
too
steady
(too
steady)
Не
стоит
быть
слишком
уверенной
(слишком
уверенной)
Just
wanna
know
is
love
completely
off
the
table?
Просто
хочу
знать,
действительно
ли
любовь
полностью
исключена?
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя
Even
though
it
always
feels
like
I'll
be
number
two
Даже
если
мне
всегда
будет
казаться
что
я
на
втором
месте
To
someone
you
can't
hold
anymore
После
того,
кого
ты
уже
никогда
не
обнимешь.
If
you
let
me
in,
I'm
ready
to
give
you
what
I
couldn't
before
Если
ты
впустишь
меня,
я
готов
дать
тебе
то,
чего
не
мог
раньше.
'Cause
I
got
you,
girl,
let
me
help
you
through
it
Потому
что
я
понимаю
тебя,
девочка,
позволь
мне
помочь
тебе
пройти
через
это
You're
trying
to
fill
the
void
with
a
couple
boys
Ты
пытаешься
заполнить
пустоту
другими
парней
I
can
see
right
through
it
(You
can
see
right
through
it)
Я
вижу
тебя
насквозь
(ты
видишь
меня
насквозь)
I
can
you
love
you
harder
than
I
did
before
Я
могу
любить
тебя
сильнее,
чем
раньше.
Was
in
a
dark
place
back
then
Тогда
я
был
в
тёмном
месте
I
was
toxic,
then
I
was
toxic
to
someone
else
Я
был
токсичен,
а
потом
я
стал
токсичен
для
кого-то
еще
I
was
haunted
by
the
hills
(oh
yeah,
yeah)
Меня
преследовали
холмы
(О
да,
да)
I
couldn't
give
you
my
all,
but
I
will
Я
не
мог
отдать
тебе
всего
себя,
но
я
сделаю
это.
If
you
let
me
in
your
arms
(your
arms)
Если
ты
впустишь
меня
в
свои
объятия
(в
свои
объятия)
If
you
let
me
in
your
heart
Если
ты
впустишь
меня
в
своё
сердце
I
don't
think
that
love's
completely
off
the
table
Я
не
думаю,
что
любовь
может
быть
полностью
исключена
Will
you
be
there?
(Yes,
I
will
be
there
for
you)
Будешь
ли
ты
рядом?
(Да,
я
буду
рядом
с
тобой)
Can
I
still
love
you?
(Yes,
I
been
hurt
before,
before)
Могу
ли
я
все
еще
любить
тебя?
(Да,
мне
было
больно
раньше,
раньше)
Not
yet
healed
or
ready
(not
ready)
Я
еще
не
совсем
оправилась
или
готова
(не
готова)
Shouldn't
be
goin'
too
steady
(too
steady,
no,
no)
Не
стоит
быть
слишком
уверенной
(слишком
уверенной,
нет,
нет)
Just
wanna
know
is
love
completely
off
the
table?
Просто
хочу
знать,
действительно
ли
любовь
полностью
исключена?
So
can
you
hold
me?
Так
мы
можешь
меня
обнять?
If
I
let
you,
can
you
prove
it
to
me?
(Oh,
no-no,
no)
Если
я
позволю
тебе,
ты
сможешь
мне
это
доказать?
(О,
нет-нет,
нет)
'Cause
I
need
you
to
calm
me
down,
babe
Потому
что
мне
нужно,
чтобы
ты
успокоил
меня,
милый
Gotta
get
out
of
my
head
(oh,
woah)
Мне
надо
перестать
загоняться
(о,
уоу)
Tryna
be
healed
from
this
pain
(oh)
Пытаюсь
исцелиться
от
этой
боли
(о)
Just
wanna
know,
just
wanna
know,
can
you,
baby?
(Hey)
Просто
хочу
знать,
просто
хочу
знать,
можешь
ли
ты,
милый?
(Эй)
Can
you
touch
it
like
you
believe
in
it,
baby?
(oh,
hey)
Ты
можешь
ласкать
так,
словно
сам
веришь
в
это,
милый?
Do
you
think
you
never
gonna
leave
on
me,
baby?
Неужели
ты
думаешь,
что
никогда
не
бросишь
меня,
милый?
'Cause
I
ain't
her
and
you
ain't
him,
thankfully
(baby,
don't
leave)
Потому
что
я-не
она,
а
ты-не
он,
к
счастью
(милый,
не
уходи)
But
it's
gon'
be
hard
to
let
someone
else
in
again
(woah)
Но
будет
очень
трудно
снова
впустить
кого-то
другого
в
свою
жизнь
(уоу)
Baby,
baby
(Woo-hoo)
Милый,
милый
(у-у-у)
Will
you
be
there?
(Will
you
be
there?
I'll
still
wait)
Будешь
ли
ты
рядом?
(Будешь
ли
ты
рядом?
Я
буду
ждать)
Can
I
still
love
you?
Могу
я
всё
ещё
любить
тебя?
Not
yet
healed
or
ready
(ooh,
not
ready)
Ещё
не
совсем
оправилась
или
готова
(о,
не
готова)
Shouldn't
be
goin'
too
steady
(no,
no,
ooh)
Не
стоит
быть
слишком
уверенной
(нет,
нет,
о)
Just
wanna
know
is
love
completely
off
the
table,
baby?
Просто
хочу
знать,
действительно
ли
любовь
полностью
исключена?
I
swear,
I
swear
Я
клянусь,
я
клянусь
I
will
wait
for
you,
whenever
you
need
Я
буду
ждать
тебя,
сколько
тебе
потребуется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Tesfaye, Thomas Brown, Ariana Grande, Shintaro Yasuda, Steven Franks, Travis Sayles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.