Paroles et traduction Ariana Grande feat. The Weeknd - off the table (with The Weeknd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
off the table (with The Weeknd)
вне игры (с The Weeknd)
Will
I
ever
love
the
same
way
again?
(Way
again)
Полюблю
ли
я
когда-нибудь
так
же
сильно
снова?
(Снова?)
Will
I
ever
love
somebody
like
the
way
I
did
you?
Полюблю
ли
я
кого-нибудь
так,
как
любила
тебя?
Never
thought
you'd
be
so
damn
hard
to
replace
Никогда
не
думала,
что
тебя
будет
так
чертовски
сложно
заменить.
I
swear
I
don't
mean
to
be
this
way
Клянусь,
я
не
хотела,
чтобы
так
получилось.
If
I
can't
have
you,
is
love
completely
off
the
table?
Если
я
не
могу
быть
с
тобой,
любовь
полностью
вне
игры?
Do
I
sit
this
one
out
and
wait
for
the
next
life?
(Next
life)
Должна
ли
я
пропустить
эту
партию
и
ждать
следующей
жизни?
(Следующей
жизни?)
Am
I
too
cold?
Am
I
not
nice?
Я
слишком
холодна?
Я
недостаточно
хорошая?
Might
not
be
quite
yet
healed
or
ready
Возможно,
я
еще
не
совсем
исцелилась
и
не
готова.
Should
I
be
goin'
too
steady?
(Too
steady)
Не
слишком
ли
я
тороплюсь?
(Тороплюсь?)
But
I
just
wanna
know
is
love
complеtely
off
the
table?
Но
я
просто
хочу
знать,
любовь
полностью
вне
игры?
Will
you
bе
there?
(Will
you
be
there?)
Будешь
ли
ты
рядом?
(Будешь
ли
ты
рядом?)
Can
I
still
love
you?
(Can
I,
can
I,
babe?)
Могу
ли
я
все
еще
любить
тебя?
(Могу
ли
я,
могу
ли
я,
милый?)
Not
yet
healed
or
ready
(not
ready)
Еще
не
исцелилась
и
не
готова
(не
готова)
Shouldn't
be
goin'
too
steady
(too
steady)
Не
стоит
слишком
торопиться
(торопиться)
Just
wanna
know
is
love
completely
off
the
table?
Просто
хочу
знать,
любовь
полностью
вне
игры?
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя.
Even
though
it
always
feels
like
I'll
be
number
two
Хотя
всегда
кажется,
что
я
буду
номером
два.
To
someone
you
can't
hold
anymore
Для
кого-то,
кого
ты
больше
не
можешь
удержать.
If
you
let
me
in,
I'm
ready
to
give
you
what
I
couldn't
before
Если
ты
впустишь
меня,
я
готова
дать
тебе
то,
что
не
могла
раньше.
'Cause
I
got
you,
girl,
let
me
help
you
through
it
Потому
что
ты
у
меня
есть,
девочка,
позволь
мне
помочь
тебе
пройти
через
это.
You're
trying
to
fill
the
void
with
a
couple
boys
Ты
пытаешься
заполнить
пустоту
парой
парней.
I
can
see
right
through
it
(you
can
see
right
through
it)
Я
вижу
тебя
насквозь
(я
вижу
тебя
насквозь).
I
can
you
love
you
harder
than
I
did
before
Я
могу
любить
тебя
сильнее,
чем
раньше.
Was
in
a
dark
place
back
then
Тогда
я
был
в
темном
месте.
I
was
toxic,
then
I
was
toxic
to
someone
else
Я
был
токсичным,
потом
я
был
токсичным
для
кого-то
другого.
I
was
haunted
by
the
hills
(oh
yeah,
yeah)
Меня
преследовали
эти
холмы
(о
да,
да).
I
couldn't
give
you
my
all,
but
I
will
Я
не
мог
отдать
тебе
всего
себя,
но
я
отдам.
If
you
let
me
in
your
arms
(your
arms)
Если
ты
впустишь
меня
в
свои
объятия
(свои
объятия).
If
you
let
me
in
your
heart
Если
ты
впустишь
меня
в
свое
сердце.
I
don't
think
that
love's
completely
off
the
table
Я
не
думаю,
что
любовь
полностью
вне
игры.
Will
you
be
there?
(Yes,
I
will
be
there
for
you)
Будешь
ли
ты
рядом?
(Да,
я
буду
рядом
с
тобой).
Can
I
still
love
you?
(Yes,
I
been
hurt
before,
before)
Могу
ли
я
все
еще
любить
тебя?
(Да,
меня
ранили
раньше,
раньше).
Not
yet
healed
or
ready
(not
ready)
Еще
не
исцелилась
и
не
готова
(не
готова).
Shouldn't
be
goin'
too
steady
(too
steady,
no,
no)
Не
стоит
слишком
торопиться
(торопиться,
нет,
нет).
Just
wanna
know
is
love
completely
off
the
table?
Просто
хочу
знать,
любовь
полностью
вне
игры?
So
can
you
hold
me?
Так
можешь
ли
ты
обнять
меня?
If
I
let
you,
can
you
prove
it
to
me?
(Oh,
no-no,
no)
Если
я
позволю
тебе,
сможешь
ли
ты
доказать
мне
это?
(О,
нет-нет,
нет).
'Cause
I
need
you
to
calm
me
down,
babe
Потому
что
мне
нужно,
чтобы
ты
успокоил
меня,
милый.
Gotta
get
out
of
my
head
(oh,
woah)
Мне
нужно
выбраться
из
моей
головы
(о,
воа).
Tryna
be
healed
from
this
pain
(oh)
Пытаюсь
исцелиться
от
этой
боли
(о).
Just
wanna
know,
just
wanna
know,
can
you,
baby?
(Hey)
Просто
хочу
знать,
просто
хочу
знать,
можешь
ли
ты,
милый?
(Эй).
Can
you
touch
it
like
you
believe
in
it,
baby?
(Oh,
hey)
Можешь
ли
ты
прикоснуться
так,
будто
веришь
в
это,
милый?
(О,
эй).
Do
you
think
you
never
gonna
leave
on
me,
baby?
Ты
думаешь,
что
никогда
не
бросишь
меня,
милый?
'Cause
I
ain't
her
and
you
ain't
him,
thankfully
(baby,
don't
leave)
Потому
что
я
не
она,
а
ты
не
он,
к
счастью
(милый,
не
уходи).
But
it's
gon'
be
hard
to
let
someone
else
in
again
(woah)
Но
будет
трудно
снова
впустить
кого-то
другого
(воа).
Baby,
baby
(woo-hoo)
Милый,
милый
(ву-ху).
Will
you
be
there?
(Will
you
be
there?
I'll
still
wait)
Будешь
ли
ты
рядом?
(Будешь
ли
ты
рядом?
Я
все
еще
буду
ждать).
(I'll
still
wait
for
you
baby)
(Я
все
еще
буду
ждать
тебя,
милый).
Can
I
still
love
you?
Могу
ли
я
все
еще
любить
тебя?
Not
yet
healed
or
ready
(ooh,
not
ready)
Еще
не
исцелилась
и
не
готова
(о,
не
готова).
Shouldn't
be
goin'
too
steady
(no,
no,
ooh)
Не
стоит
слишком
торопиться
(нет,
нет,
о).
Just
wanna
know
is
love
completely
off
the
table,
baby?
Просто
хочу
знать,
любовь
полностью
вне
игры,
милый?
I
swear,
I
swear
Клянусь,
клянусь.
I
will
wait
for
you,
whenever
you
need
Я
буду
ждать
тебя,
когда
бы
тебе
ни
понадобилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Tesfaye, Thomas Brown, Ariana Grande, Shintaro Yasuda, Steven Franks, Travis Sayles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.