Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
supernatural
Übernatürlich
Don't
want
nobody
else
around
me
Ich
will
niemanden
anderen
um
mich
haben
Just
need
you
right
here
Brauche
dich
nur
hier
You're
like
the
only
thing
that
I
see
Du
bist
wie
das
Einzige,
was
ich
sehe
It's
crystal
clear,
and
I
Es
ist
kristallklar,
und
ich
I
want
you
to
come
claim
it,
I
do
Ich
will,
dass
du
es
beanspruchst,
das
will
ich
What
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du
noch?
Yeah,
I
want
you
to
name
it,
I
do
Ja,
ich
will,
dass
du
es
benennst,
das
will
ich
Want
you
to
make
it
yours
Ich
will,
dass
du
es
zu
deinem
machst
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all
Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
stört
mich
überhaupt
nicht
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
It's
taking
over
me,
don't
wanna
fight
the
fall
Es
überwältigt
mich,
ich
will
mich
dem
Fall
nicht
widersetzen
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
mmm
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
stört
mich
überhaupt
nicht)
mmm
It's
like
supernatural
(oh)
Es
ist
wie
übernatürlich
(oh)
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
mmm
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
stört
mich
überhaupt
nicht)
mmm
Need
your
hands
all
up
on
my
body
Ich
brauche
deine
Hände
überall
auf
meinem
Körper
Like
the
moon
needs
the
stars
Wie
der
Mond
die
Sterne
braucht
Nothing
else
felt
this
way
inside
me
Nichts
anderes
hat
sich
in
mir
so
angefühlt
Boy,
let's
go
too
far
Junge,
lass
uns
zu
weit
gehen
I
want
you
to
come
claim
it,
I
do
Ich
will,
dass
du
es
beanspruchst,
das
will
ich
What
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du
noch?
Yeah,
want
you
to
name
it,
I
do
Ja,
ich
will,
dass
du
es
benennst,
das
will
ich
Want
you
to
make
it
yours
Ich
will,
dass
du
es
zu
deinem
machst
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all
Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
stört
mich
überhaupt
nicht
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
It's
taking
over
me,
don't
wanna
fight
the
fall
Es
überwältigt
mich,
ich
will
mich
dem
Fall
nicht
widersetzen
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
no,
I
don't
even
mind
at
all,
mmm
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
stört
mich
überhaupt
nicht)
nein,
es
stört
mich
überhaupt
nicht,
mmm
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessin'
me,
but
I
don't
mind
at
all)
no,
I
don't
even
mind
at
all
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
stört
mich
überhaupt
nicht)
nein,
es
stört
mich
überhaupt
nicht
Yeah
(yeah),
mmm
Ja
(ja),
mmm
I
want
you
to
come
claim
it,
I
do
(do)
Ich
will,
dass
du
es
beanspruchst,
das
will
ich
(will
ich)
(I
do,
I
do,
do)
(Ich
will,
ich
will,
will)
You
to
come
name
it,
I
do
(do)
Dass
du
es
benennst,
das
will
ich
(will
ich)
This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all
Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
stört
mich
überhaupt
nicht
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
It's
taking
over
me,
don't
wanna
fight
the
fall
Es
überwältigt
mich,
ich
will
mich
dem
Fall
nicht
widersetzen
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
no,
I
don't
even
mind
at
all,
mmm
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
stört
mich
überhaupt
nicht)
nein,
es
stört
mich
überhaupt
nicht,
mmm
It's
like
supernatural
(ooh)
Es
ist
wie
übernatürlich
(ooh)
(This
love's
possessing
me,
but
I
don't
mind
at
all)
no,
I
don't
even
mind
at
all
(Diese
Liebe
ergreift
Besitz
von
mir,
aber
es
stört
mich
überhaupt
nicht)
nein,
es
stört
mich
überhaupt
nicht
It's
like
supernatural
Es
ist
wie
übernatürlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Karl Sandberg, Oscar Gorres, Ariana Grande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.