Paroles et traduction Ariane - Vhs
Wind
it
up,
play
it
at
the
good
spot
Заведи
его,
сыграй
в
хорошем
месте.
Don't
need
to
rush
Не
нужно
спешить.
You
say
some
like
it
hot,
boy
we
gotta
stop
now
Ты
говоришь,
что
некоторые
любят
погорячее,
парень,
мы
должны
остановиться
прямо
сейчас.
Slow
it
down,
fade
out
the
lights
and
pull
out
the
wine
you
Притормози,
погаси
свет
и
достань
вино.
Call
out
my
bluff,
I
tell
you
"you're
out
of
line"
Раскрой
мой
блеф,
я
скажу
тебе:
"ты
перешел
черту".
But
I
can't
fight
the
signs,
oh
Но
я
не
могу
бороться
со
знаками,
о
You
turn
me
on,
I
turn
you
on,
you
turn
me
on
Ты
заводишь
меня,
я
заводю
тебя,
ты
заводишь
меня.
You
turn
me
on,
I
turn
you
on,
on,
on
Ты
заводишь
меня,
а
я
тебя.
VHS,
play
me
on
your
big
screen
Видеомагнитофон,
поставь
меня
на
свой
большой
экран.
VHS,
just
like
when
you
were
thirteen
Видеомагнитофон,
как
тогда,
когда
тебе
было
тринадцать.
VHS,
I'm
so
overdressed,
my
hands
on
your
chest
VHS,
я
так
разодета,
мои
руки
на
твоей
груди.
I
like
it
when
you
turn
me
on
Мне
нравится,
когда
ты
заводишь
меня.
VHS,
you
got
me
obsessed
Видеомагнитофон,
ты
меня
зацепил.
Take
your
time,
put
that
shit
on
reverse
Не
торопись,
поставь
это
дерьмо
на
задний
ход.
Hit
rewind,
if
you
got
the
nerve
flip
it
'do
not
disturb'
Нажми
на
перемотку,
если
у
тебя
хватит
смелости,
щелкни
"не
беспокоить".
You
turn
me
on,
I
turn
you
on,
you
turn
me
on
Ты
заводишь
меня,
я
заводю
тебя,
ты
заводишь
меня.
You
turn
me
on,
I
turn
you
on,
on,
on
Ты
заводишь
меня,
а
я
тебя.
VHS,
play
me
on
your
big
screen
Видеомагнитофон,
поставь
меня
на
свой
большой
экран.
VHS,
just
like
when
you
were
thirteen
Видеомагнитофон,
как
тогда,
когда
тебе
было
тринадцать.
VHS,
I'm
so
overdressed,
my
hands
on
your
chest
VHS,
я
так
разодета,
мои
руки
на
твоей
груди.
I
like
it
when
you
turn
me
on
Мне
нравится,
когда
ты
заводишь
меня.
VHS,
you
got
me
obsessed
Видеомагнитофон,
ты
меня
зацепил.
You
got
me
obsessed
Я
одержим
тобой.
Don't
wanna
get
static,
cause
this
is
fucking
magic
Не
хочу
становиться
статичным,
потому
что
это
чертово
волшебство.
Dusting
in
the
attic,
don't
wanna
lose
this
graphic
Пылясь
на
чердаке,
я
не
хочу
потерять
эту
картинку.
You
turn
me
on,
I
turn
you
on,
you
turn
me
on
Ты
заводишь
меня,
я
заводю
тебя,
ты
заводишь
меня.
You
turn
me
on,
I
turn
you
on,
on,
on
Ты
заводишь
меня,
а
я
тебя.
VHS,
play
me
on
your
big
screen
Видеомагнитофон,
поставь
меня
на
свой
большой
экран.
VHS,
just
like
when
you
were
thirteen
Видеомагнитофон,
как
тогда,
когда
тебе
было
тринадцать.
VHS,
I'm
so
overdressed,
my
hands
on
your
chest
VHS,
я
так
разодета,
мои
руки
на
твоей
груди.
I
like
it
when
you
turn
me
on
Мне
нравится,
когда
ты
заводишь
меня.
VHS,
you
got
me
obsessed
Видеомагнитофон,
ты
меня
зацепил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariane Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.