Ariane Moffatt - La main - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariane Moffatt - La main




La main
The Hand
La main qui offre une bouchée de pain
The hand that offers a mouthful of bread
Sa main qui appelle à l′aide au loin
Its hand that calls for help in the distance
Leurs mains qui s'effleurent dans le petit matin
Their hands that brush against each other in the early morning
Les mains qui s′arrachent le cœur jusqu'à la fin
The hands that tear each other's hearts apart until the end
Ses mains en prière le jour comme la nuit
His hands in prayer day and night
Sa main trop petite qui s'accroche à la vie
His hand too small to hold onto life
Les mains qui s′effeuillent à force de tempêtes
The hands that fall apart from storms
Leurs mains en l′air qui ne jurent que par la fête
Their hands in the air that swear only by the party
Ne la lâche pas
Don't let go
Serre-la bien fort
Hold it tight
Ne la lâche pas
Don't let go
Serre-la encore
Hold it again
Les mains qui dansent sur le bout des clés
The hands that dance on the tip of the keys
Sa main, un adieu bien trop lourd à porter
His hand, a farewell too heavy to bear
Petites mains précieuses brodant au fil doré
Precious little hands embroidering with golden thread
Ces mains infatigables qui ne cessent de créer
Those tireless hands that never cease to create
La main qui sauve des flammes enragées
The hand that rescues from raging flames
Ma main dans tes cheveux, sa forêt enchantée
My hand in your hair, its enchanted forest
La main contre le sexe trop longtemps désiré
The hand against the sex too long desired
Et celle qui quémande, ouverte mais brisée
And the one that begs, open but broken
Ne la lâche pas
Don't let go
Serre-la bien fort
Hold it tight
Ne la lâche pas
Don't let go
Serre-la encore
Hold it again
Les mains qui parlent une langue signée
The hands that speak a sign language
Qui implorent la chance en relançant les dés
Who implore luck by rolling the dice
La main qui tremble sans pouvoir se déposer
The hand that trembles without being able to settle down
Celle qui brise l'innocence d′une joue rosée
The one that breaks the innocence of a rosy cheek
Les mains qui purgent leur sentence, menottées
The hands that serve their sentence, handcuffed
Et celles qui dépriment dans un veston usé
And those that depress in a worn jacket
La main qui se referme sur un terrible secret
The hand that closes on a terrible secret
Et celle que l'on demande pour s′unir à jamais
And the one that is asked to unite forever
Ne la lâche pas
Don't let go
Serre-la bien fort
Hold it tight
Ne la lâche pas
Don't let go
Serre-la encore
Hold it again
Serre-la encore...
Hold it again...





Writer(s): Ariane Moffatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.