Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
assez
longtemps
que
ça
dure
Es
dauert
schon
lange
genug
La
moitié
de
ma
vie
que
j'endure
Die
Hälfte
meines
Lebens,
die
ich
ertrage
Que
je
laisse
se
jouer
au
fond
de
moi
Während
sich
tief
in
mir
abspielt
Cette
scène
d'horreur
qui
ne
m'appartient
pas
Diese
grauenhafte
Szene,
die
mir
nicht
gehört
J'ai
tout
fait
tenir
derrière
un
mur
Ich
habe
alles
hinter
einer
Mauer
gehalten
J'ai
réduit
mon
image
en
miniature
Mein
Bild
auf
Miniaturgröße
reduziert
J'ai
dissimulé
l'ampleur
des
dégâts
Das
Ausmaß
des
Schadens
verborgen
Mais
aujourd'hui
je
fracasse
le
cadenas
Doch
heute
zerschlage
ich
das
Vorhängeschloss
Et
je
lance
la
statue
Und
ich
schleudere
die
Statue
De
ce
faux
dieu
déchu
Dieses
falschen,
gefallenen
Gottes
Tous
ses
membres
éclatent
Alle
ihre
Glieder
zerbersten
Sous
la
poussière
un
soleil
écarlate
Unter
dem
Staub
eine
scharlachrote
Sonne
Elle
est
tellement
friable
Sie
ist
so
brüchig
Cette
statue
malade
Diese
kranke
Statue
À
bout
de
bras
je
laisse
tout
aller
Mit
letzter
Kraft
lasse
ich
alles
los
Et
je
reprends
d'un
coup
ma
liberté
Und
nehme
mir
mit
einem
Schlag
meine
Freiheit
Arrachez-moi
ces
points
de
suture
Reißt
mir
diese
Nähte
heraus
Ces
matins
noirs
en
guise
de
futur
Diese
schwarzen
Morgen
als
Zukunft
Il
est
temps
de
renverser
la
vapeur
Es
ist
Zeit,
den
Dampf
umzukehren
De
faire
tomber
un
à
un
tous
ces
oiseaux
de
malheur
Einen
nach
dem
anderen
diese
Unglücksvögel
fallen
zu
lassen
Finies
les
années
de
l'imposture
Vorbei
sind
die
Jahre
des
Betrugs
De
l'hypocrisie
d'une
culture
Der
Heuchelei
einer
Kultur
Où
la
honte
résonne
plus
fort
que
la
loi
Wo
Scham
lauter
widerhallt
als
das
Gesetz
Où
le
cœur
de
la
femme
en
silence
se
débat
Wo
das
Herz
der
Frau
sich
im
Stillen
wehrt
Et
je
lance
la
statue
Und
ich
schleudere
die
Statue
De
ce
faux
dieu
déchu
Dieses
falschen,
gefallenen
Gottes
Tous
ses
membres
éclatent
Alle
ihre
Glieder
zerbersten
Sous
la
poussière
un
soleil
écarlate
Unter
dem
Staub
eine
scharlachrote
Sonne
Elle
est
tellement
friable
Sie
ist
so
brüchig
Cette
statue
malade
Diese
kranke
Statue
À
bout
de
bras
je
laisse
tout
aller
Mit
letzter
Kraft
lasse
ich
alles
los
Et
je
reprends
d'un
coup
ma
liberté
Und
nehme
mir
mit
einem
Schlag
meine
Freiheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Ariane Moffatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.