Ariane Moffatt - N'attends pas mon sourire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariane Moffatt - N'attends pas mon sourire




N'attends pas mon sourire
Don't Expect My Smile
N'allume pas les lumières
Don't turn on the lights
J'veux pas connaître l'état des lieux
I don't want to know the state of things
Est-ce que l'automne a croisé l'hiver
Did autumn meet winter
J'voudrais me figer entre les deux
I want to freeze between the two
Je ne veux plus ressentir
I don't want to feel anymore
Ça va passer, je ferme les yeux
It'll pass, I close my eyes
J'veux rien régler, je préfère me mentir
I don't want to fix anything, I prefer to lie to myself
Continue, n'attends pas mon sourire
Go on, don't expect my smile
Un rayon fait craquer le givre
A ray of light cracks the frost
Un courant chaud voudrait me retenir
A warm current would like to hold me back
Je reste froide et toujours un peu ivre
I remain cold and still a little drunk
J'dessine une croix sur le moindre désir
I draw a cross on every desire
Je ne vais pas m'repentir
I won't repent
Ça va passer, je ferme les yeux
It'll pass, I close my eyes
J'veux rien créer, je préfère m'étourdir
I don't want to create anything, I prefer to get high
Continue, garde-moi en souvenir
Go on, keep me in your memory
Acouphène, téléphone
Tinnitus, phone
Oublie ça, y a personne
Forget it, there's no one there
Le courant est coupé
The power is out
Je me suis désertée
I deserted myself
Au-dessus de la mêlée
Above the fray
Mon corps abandonné
My abandoned body
Un soleil qui s'éteint
A dying sun
Des flammes au bout des mains
Flames at the end of my hands
On ne change pas
We don't change
C'est toujours pareil
It's always the same
Coule tout au fond
Sink to the bottom
La jolie étincelle
The pretty spark
Le cycle des saisons
The cycle of seasons
Les marées aquarelles
The watercolor tides
Un manège hypnotique
A hypnotic carousel
A l'ivresse virtuelle
To virtual intoxication
Elle mène cette route
Where does this road lead
Chemin banalisé
A commonplace path
Quand l'autre n'est qu'un objet
When the other is just an object
Un écran de fumée
A smoke screen
Trop de soi
Too much of myself
Trop de moi
Too much of myself
Namasté
Namaste
Plus de foi
No more faith
Tout s'effrite
Everything crumbles
Tout se bute
Everything comes to an end
Des ego parachutes
Parachute egos
Et je cours à ma perte
And I'm running to my doom
Sur du temps emprunté
On borrowed time
Plus je cours, plus j'ai peur
The more I run, the more I'm afraid
De devoir me rencontrer
Of having to meet myself
Et je cours à ma perte
And I'm running to my doom
Sur des rêves démodés
On outdated dreams
Plus je cours, plus j'ai peur de ne jamais rentrer
The more I run, the more I'm afraid of never going home
N'allume pas les lumières
Don't turn on the lights
J'veux pas connaître l'état des lieux
I don't want to know the state of things
Est-ce que l'automne a croisé l'hiver
Did autumn meet winter
J'voudrais disparaître entre les deux
I want to disappear between the two





Writer(s): Ariane Moffatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.