Paroles et traduction Arianna Puello feat. Gery - Paz y libertad
Paz y libertad
Peace and Freedom
Es
como
si
unas
alas
de
mi
se
apoderaran
It's
like
wings
taking
over
me
Y
al
vacío
me
llevaran
hasta
caer
en
picado
And
taking
me
into
the
void
until
I
fall
Mientras
la
inercia
y
la
gravedad
While
inertia
and
gravity
Hacen
su
trabajo,
el
aire
se
torna
violento
Do
their
job,
the
air
becomes
violent
Y
lucho
por
no
cerrar
los
ojos
y
observo
And
I
fight
not
to
close
my
eyes
and
I
watch
Mil
pulsaciones
por
minuto
cuento
I
count
a
thousand
beats
per
minute
Ya
estoy
aquí
para
aterrizar,
mi
corazón
para
despegar
I'm
here
to
land,
my
heart
to
take
off
Esto
no
puede
ser
el
final,
qué
va!
This
can't
be
the
end,
no!
Sino
el
principio
de
algo
nuevo,
hermana
te
la
sabes
But
the
beginning
of
something
new,
honey
you
got
it
Como
un
águila
en
su
reino
despego
Like
an
eagle
in
its
kingdom
I
take
off
En
equilibrio
con
mi
entorno,
dibujando
los
contornos
In
balance
with
my
surroundings,
drawing
the
contours
Doy
acierto
al
equilibrio,
y
por
fin
puedo
I
give
accuracy
to
balance,
and
finally
I
can
Y
vuelo,
y
me
elevo
entre
los
valles
de
mis
pensamientos
And
I
fly,
and
I
rise
among
the
valleys
of
my
thoughts.
Entro
en
trance,
tranformo
la
bestia
en
ángel
I
go
into
a
trance,
I
transform
the
beast
into
an
angel
Dando
paso
al
gran
acontecimiento
Giving
way
to
a
great
event
Y
hacia
el
centro
del
universo.
And
towards
the
center
of
the
universe.
¿A
quién
le
importará?
¿Y
quién
sonará?
Who
will
care?
And
who
will
play?
¿Qué
van
a
juzgar
todo
lo
que
he
sufrido?
Who
will
judge
everything
I've
suffered?
¿Quién
me
salvará
de
un
un
triste
final?
Who
will
save
me
from
an
unhappy
ending?
¿Quién
encontrará
mi
paz
y
libertad?
Who
will
find
my
peace
and
freedom?
Volver
a
nacer
entre
suaves
almohadones
To
be
born
again
among
soft
cushions
Una
segunda
oportunidad
la
vida
pone
Life
gives
a
second
chance
Allá
voy
a
lo
Al
Capone
desafiando
al
enemigo
There
I
go
to
Al
Capone
challenging
the
enemy
El
sistema
quiere
vernos
muertos,
y
de
eso
soy
testigo
The
system
wants
to
see
us
dead,
and
I
am
a
witness
to
that
A
Dios
pongo
por
delante,
desafiarle
hasta
la
muerte
I
put
God
first,
to
challenge
him
to
the
death
Estoy
aquí
de
nuevo,
y
esta
vez
más
fuerte
I'm
here
again,
and
this
time
stronger
Soy
el
primer
grano
que
cae
cuando
se
I
am
the
first
grain
that
falls
when
Invierte
un
reloj
de
arena
siempre
inerte
An
hourglass
is
invested,
always
inert
Nada
puedo
prometerte
I
can't
promise
you
anything
Hoy
por
hoy,
se
que
puedo
ayudarte,
pero
de
ti
depende
Today,
I
know
that
I
can
help
you,
but
it's
up
to
you
El
alma
no
se
compra
ni
se
vende
The
soul
cannot
be
bought
or
sold
Algunos
la
fían
porque
nunca
entienden
Some
trust
it
because
they
never
understand
Cuál
es
el
verdadero
sentido
a
todo
esto
What
is
the
real
meaning
to
all
this
Al
engaño
siempre
dan
por
supuesto
They
always
take
deceit
for
granted
Como
zombies
dormidos
pero
despiertos
Like
sleeping
but
awake
zombies
Deambulan
por
este
mundo
faltos
de
amor
y
respeto
They
roam
this
world
without
love
and
respect
¿A
quién
le
importará?
¿Y
quién
sonará?
Who
will
care?
And
who
will
play?
¿Qué
van
a
juzgar
todo
lo
que
he
sufrido?
Who
will
judge
everything
I've
suffered?
¿Quién
me
salvará
de
un
un
triste
final?
Who
will
save
me
from
an
unhappy
ending?
¿Quién
encontrará
mi
paz
y
libertad?
Who
will
find
my
peace
and
freedom?
Vivir
tratando
siempre
lo
imposible
Living
always
trying
the
impossible
Uno
de
los
patrones
de
esta
vida
impredecible
One
of
the
patterns
of
this
unpredictable
life
Cuanto
más
infelices
más
ocupados
estamos
The
unhappier
we
are,
the
busier
we
are
En
busca
del
camino
correcto
y
sus
directrices
In
search
of
the
right
path
and
its
guidelines
No
todo
tiene
un
por
qué,
ni
una
razón
Not
everything
has
a
why
or
a
reason
A
veces
los
sentidos
pueden
más
por
Sometimes
the
senses
can
more
by
Intuición
No
pienso
caer
en
esa
fosa
común,
no!
Intuition
I
don't
think
I'll
fall
into
that
common
pit,
no!
No
pienso
seguir
camino
a
la
perdición
I
don't
intend
to
follow
the
road
to
perdition
A
veces
me
preguntó
a
mí
misma,
¿quién
eres
tú?
Sometimes
I
ask
myself,
who
are
you?
Creer
en
mí
hasta
cuando
falte
la
razón
Believe
in
me
even
when
there
is
no
reason
Sigue
adorando
a
tus
amigos
de
la
televisión
Si
Keep
worshipping
your
friends
from
television
if
Es
lo
que
quieres
para
ti
y
para
tu
corta
visión
It's
what
you
want
for
yourself
and
for
your
short
vision
Seguir
envuelta
en
mi
magia
y
mi
loca
misión
Keep
wrapped
in
my
magic
and
my
crazy
mission
Sangre,
sudor
y
lágrimas
alimentan
mi
dolor
Blood,
sweat,
and
tears
feed
my
pain
Reencarnaré
mis
versos
en
esta
inmortal
pasión
I
will
reincarnate
my
verses
in
this
immortal
passion
De
morir
salvando
el
alma
From
dying
saving
the
soul
Y,
por
ti,
hacerlo
mejor.
And,
for
you,
to
do
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arianna Puello, Hander A. Doñé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.