Arianna Puello - Juana Kalamidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arianna Puello - Juana Kalamidad




Juana Kalamidad
Juana Calamity
Ay, ay, ay, ya tu sabe cómo es
Ay, ay, ay, you already know how it is
Aquí con Amparito (en mi barrio)
Here with Amparito (in my neighborhood)
Con Ariana Puello (en mi barrio), vamos pa' allá
With Ariana Puello (in my neighborhood), let's go over there
Pa' mi barrio, yo voy a gozar con los compadres (¿a dónde?)
To my neighborhood, I'm going to enjoy with the buddies (where to?)
Pa' mi barrio, yo voy (ajá)
To my neighborhood, I'm going (uh-huh)
Pa' mi barrio, yo voy (vamos pa' allá)
To my neighborhood, I'm going (let's go over there)
Pa' mi barrio, yo voy a gozar con los compadres (ahí va, ahí va)
To my neighborhood, I'm going to enjoy with the buddies (there she goes, there she goes)
Pa' mi barrio, yo voy (ella va)
To my neighborhood, I'm going (she's going)
Pa' mi barrio, yo voy (ella va, ella va)
To my neighborhood, I'm going (she's going, she's going)
Juana, Juana aún recuerdo como la pasabas
Juana, Juana I still remember how you used to spend your time
Callejeando desde por la mañana
Hanging out in the streets since morning
Vigilando las salidas y las entradas
Watching the exits and entrances
Pa' que los forasteros no tuviesen cuartada
So that the outsiders wouldn't have an alibi
Saludaba a todo el mundo que pasaba
She greeted everyone who passed by
Tanto buena gente, maleante como a la fulana
Both good people, thugs, and the floozy
No tenía problemas con nada
She had no problems with anything
Porque categoría humana no le faltaba
Because she didn't lack human category
Todos sabíamos a que se dedicaba
We all knew what she did
Era en su terreno la más respetada
She was the most respected in her field
Los tiguer de la esquina la adoraban
The corner boys adored her
Pero todas las mujeres la odiaban y la envidiaban
But all the women hated and envied her
Juana se sabía todas las jugadas
Juana knew all the moves
No oía, ni veía, ni tampoco hablaba
She didn't hear, see, or speak
Montaba en su carro de grandes cilindradas
She rode in her big-displacement car
Era esta canción lo que siempre se escuchaba
This song was what was always heard
A to' lo que das, súbelo
Turn up everything you give
Ya sabes cómo es
You already know how it is
En mi barrio, ¿dónde?
In my neighborhood, where?
En mi barrio, ¿dónde?
In my neighborhood, where?
Pa' mi barrio, yo voy a gozar con los compadres (esa mujer)
To my neighborhood, I'm going to enjoy with the buddies (that woman)
Pa' mi barrio, yo voy (pa' 'lante)
To my neighborhood, I'm going (forward)
Pa' mi barrio, yo voy (escúchalo, escúchalo)
To my neighborhood, I'm going (listen to it, listen to it)
Pa' mi barrio, yo voy a gozar con los compadres (pa' 'lante, pa' 'lante)
To my neighborhood, I'm going to enjoy with the buddies (forward, forward)
Pa' mi barrio, yo voy (¡oye!)
To my neighborhood, I'm going (hey!)
Pa' mi barrio, yo voy (escúcha, dice)
To my neighborhood, I'm going (listen, it says)
Todo iba sobre ruedas hasta que un día
Everything was going smoothly until one day
A Juana vino a buscarla la policía
The police came looking for Juana
La acusaban de alguna fechoría
They accused her of some wrongdoing
Pero en ser inocente ella insistía
But she insisted on being innocent
La delataron, pero dime quien sería
They snuck on her, but tell me who it would be
Alguien quería ocuparse de su mercancía
Someone wanted to take care of her merchandise
Hay que tener la mente retorcia'
You have to have a twisted mind
Pa' traicionar a alguien que por ti mataría
To betray someone who would kill for you
Y es que su madre siempre se lo decía:
And it is that her mother always told her:
"No te fíes nunca de nadie hija mía"
"Never trust anyone, my daughter"
Ahora Juana reside penitenciaría
Now Juana resides in the penitentiary
Allí debe de aguantar todo tipo de perrería
There she must endure all kinds of hardship
Buscando en el recuerdo encuentra la alegría
Searching in her memory she finds joy
Pa' calmar su rabia y su sangre fría
To calm her rage and her cold blood
Pensando que pronto de allí saldría
Thinking that she would soon get out of there
En su cabeza repetía esta melodía
In her head she repeated this melody
Juana, ya sabes cómo es
Juana, you already know how it is
En mi barrio (vamos pa' allá)
In my neighborhood (let's go over there)
En mi barrio
In my neighborhood
Pa' mi barrio, yo voy a gozar con los compadres (¿con quién?)
To my neighborhood, I'm going to enjoy with the buddies (with whom?)
Pa' mi barrio, yo voy (con los compadres)
To my neighborhood, I'm going (with the buddies)
Pa' mi barrio, yo voy (con los compadres)
To my neighborhood, I'm going (with the buddies)
Pa' mi barrio, yo voy a gozar con los compadres (ahí va, ahí va)
To my neighborhood, I'm going to enjoy with the buddies (there she goes, there she goes)
Pa' mi barrio, yo voy (ella va, ella va)
To my neighborhood, I'm going (she's going, she's going)
Pa' mi barrio, yo voy (mírala, mírala)
To my neighborhood, I'm going (look at her, look at her)
Hoy el aire huele diferente
Today the air smells different
Juana cumple su condena, sale sonriente
Juana completes her sentence, comes out smiling
De todo lo que hizo se arrepiente
She regrets everything she did
Con el dinero fácil, mira, tentó a la suerte
With easy money, look, she tempted fate
Rodeándose de víboras y de serpientes
Surrounded by vipers and snakes
Y bares y enemigos inminentes
And bars and imminent enemies
No quiere venganza, no desea la muerte
She doesn't want revenge, she doesn't want death
Tan solo de esto Juana se hace más fuerte
Only from this Juana becomes stronger
Se acabaron los malos ambientes
The bad environments are over
Juana deja el negocio pa' ocuparse de su gente
Juana leaves the business to take care of her people
Su madre y sus hijos, amor hasta la muerte
Her mother and her children, love until death
Nadie como ellos, mira, van a quererte
No one like them, look, they will love you
Y aquí en el barrio te recordarán por siempre
And here in the neighborhood they will remember you forever
Como mujer valiente, Juana clemente
As a brave woman, Juana Clement
Al que se duerme se lo lleva la corriente
The one who falls asleep is swept away by the current
Ya sabes camarona, estate pendiente
You already know, shrimp, be aware
Sola con su pena
Alone with her sorrow
Sola en su condena
Alone in her sentence
Pa' mi barrio, yo voy a gozar con los compadres (¿a dónde?)
To my neighborhood, I'm going to enjoy with the buddies (where to?)
Pa' mi barrio, yo voy (ay)
To my neighborhood, I'm going (ay)
Pa' mi barrio, yo voy (mírala, mírala)
To my neighborhood, I'm going (look at her, look at her)
Pa' mi barrio, yo voy a gozar con los compadres (ella, ella)
To my neighborhood, I'm going to enjoy with the buddies (she, she)
Pa' mi barrio, yo voy (ahí está)
To my neighborhood, I'm going (there she is)
Pa' mi barrio, yo voy (sin miedo)
To my neighborhood, I'm going (without fear)
Aquí vendo sola en mi furgoneta
Here I sell alone in my van
Y no traído ninguna careta
And I haven't brought any mask
Con Ari y su familia pasamos el rato
With Ari and her family we spend time
Cantándole a la Juana, la terraza fumando
Singing to Juana, smoking on the terrace
Ron con miel y el tumbao' sonando
Rum with honey and the tumbao' playing
Sigue por el camino
Keep going
No busques calamidades
Don't look for calamities
Mira Juana, escucha estas verdades
Look Juana, listen to these truths
Cumplió su pena
She served her time
Sufrió su condena
She suffered her sentence
Y ahora vuelve al barrio una mujer nueva
And now she returns to the neighborhood a new woman
Pa' gozar con los compadres
To enjoy with the buddies
Del pasado olvidarse
To forget the past
Y mirar pa' 'lante
And look forward
Mirar pa' 'lante, mirar pa' 'lante
Look forward, look forward
Juana Kalamidad, la-la-la
Juana Calamity, la-la-la
Juana Kalamidad, a-la-la
Juana Calamity, a-la-la
Ahí va, ahí va
There she goes, there she goes
Ella va, ella va
She's going, she's going
Ahí va, ahí va
There she goes, there she goes
Ella va, ella va
She's going, she's going
Sola con su pena
Alone with her sorrow
Sola en su condena
Alone in her sentence





Writer(s): Arianna Isabel Puello Pereyra, Perez Amparo Mercedes Sanchez, Frederico Chevalier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.