Paroles et traduction Arianna Puello - Llévame a Volar
Llévame a Volar
Унеси меня в полёт
Ya
tu
sabes
como
es
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает
Arianna
Puello
Hermano
L
Арианна
Пуэлло,
Братан
L
Si,
allá
vamos
cierra
bien
las
puertas
Да,
поехали,
закрывай
плотно
двери
Con
los
ojos
rojos
y
la
sonrisa
a
cuesta
С
красными
глазами
и
улыбкой
наперевес
La
maquina
despega
hacia
ninguna
parte
Машина
взлетает
в
никуда
La
neblina
te
llega
y
la
música
te
parte
Туман
окутывает
тебя,
а
музыка
разрывает
Dale
gas
a
fondo,
ganemos
la
carrera
Жми
на
газ
до
упора,
выиграем
гонку
Ya
tú
sabes
que
el
mundo
nos
espera
Ты
же
знаешь,
что
мир
ждет
нас
Consume
esta
mierda,
aspírame
en
una
calada
Вдохни
эту
дрянь,
втяни
меня
одной
затяжкой
Saborea
el
flavor
de
esta
negra
consumada
Насладись
ароматом
этой
опытной
чернокожей
Sobre
este
son
caliente
brillo
como
roja
llama
Под
этот
горячий
звук
я
сияю,
как
красное
пламя
"La
reina
del
mambo"
Así
es
como
me
llaman
"Королева
мамбо"
- так
меня
называют
La
dosis
necesaria
pa'
subir
al
cielo
Необходимая
доза,
чтобы
подняться
до
небес
Con
un
poco
de
ganja,
tú
vuelas,
yo
vuelo
С
небольшой
помощью
ганджи,
ты
летишь,
я
лечу
Y
llévame
a
volar,
que
si
te
vas
yo
luego
sé
que
volverás
И
унеси
меня
в
полёт,
ведь
если
ты
уйдешь,
я
знаю,
ты
вернёшься
Me
ayudas
con
mi
mente
y
en
lo
corporal
Ты
помогаешь
мне
и
разумом,
и
телом
Por
ti
yo
voy
al
frente,
así
que
ven,
ven,
ven,
ven,
ven
ya
Ради
тебя
я
иду
напролом,
так
что
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
же
Tú
llévame
a
volar,
me
siento
como
el
fuego
y
tú
eres
pólvora
Унеси
меня
в
полёт,
я
чувствую
себя
как
огонь,
а
ты
- порох
No
dejes
que
me
pierda,
quiero
controlar
Не
дай
мне
потеряться,
я
хочу
контролировать
Por
ti
yo
voy
al
frente,
así
que
ven,
ven,
ven,
ven,
ven
Ради
тебя
я
иду
напролом,
так
что
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
No
puedes
negarlo
Ты
не
можешь
отрицать
этого
Sabes
que
te
gusta
el
cosquillo
que
sube
de
los
pies
hasta
la
nuca
Ты
знаешь,
тебе
нравится
это
щекотание,
поднимающееся
от
ступней
до
затылка
Así
que
nunca
dejes
que
jueguen
con
tu
libertad
Так
что
никогда
не
позволяй
им
играть
с
твоей
свободой
Demuestra
todo
de
lo
que
ere'
capá'
Покажи
всё,
на
что
ты
способен
Y
no
lo
pienses
más,
dame
un
beso
pa'
И
не
думай
больше
ни
о
чём,
поцелуй
меня,
чтобы
Podría
adivinar
a
que
te
saben
mis
labios
Я
могла
угадать,
какой
вкус
у
моих
губ
Fúmame
en
compañía
o
en
solitario
Кури
меня
в
компании
или
в
одиночестве
Pero
no
apartes
los
ojos
de
tus
adversarios
Но
не
спускай
глаз
со
своих
противников
Cubrirse
las
espaldas
siempre
es
necesario
Прикрывать
свою
спину
всегда
необходимо
Y
a
veces
se
oye
algún
que
otro
comentario
И
иногда
слышишь
какой-нибудь
комментарий
"Que
si
e'to"
"Que
lo
otro"
Mal
fario
"Что
это",
"Что
то"
- плохая
примета
Hasta
que
se
demuestra
lo
contrario
(en
el
escenario)
Пока
не
докажешь
обратное
(на
сцене)
Y
llévame
a
volar,
que
si
te
vas
yo
luego
sé
que
volverás
И
унеси
меня
в
полёт,
ведь
если
ты
уйдешь,
я
знаю,
ты
вернёшься
Me
ayudas
con
mi
mente
y
en
lo
corporal
Ты
помогаешь
мне
и
разумом,
и
телом
Por
ti
yo
voy
al
frente,
así
que
ven,
ven,
ven,
ven,
ven
ya
Ради
тебя
я
иду
напролом,
так
что
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
же
Tú
llévame
a
volar,
me
siento
como
el
fuego
y
tú
eres
pólvora
Унеси
меня
в
полёт,
я
чувствую
себя
как
огонь,
а
ты
- порох
No
dejes
que
me
pierda,
quiero
controlar
Не
дай
мне
потеряться,
я
хочу
контролировать
Por
ti
yo
voy
al
frente,
así
que
ven,
ven,
ven,
ven,
ven
Ради
тебя
я
иду
напролом,
так
что
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Si
buscas
la
felicidad
quédate
conmigo
Если
ищешь
счастья,
останься
со
мной
Nos
hemos
convertido
en
muy
buenos
amigos
Мы
стали
очень
хорошими
друзьями
Cuántos
globazos
ya
fueron
testigos
Сколько
напасов
уже
были
тому
свидетелями
Íbamos
haciendo
eses
por
el
camino
Мы
виляли
по
дороге
Con
la
cara
de
bobo
y
los
ojitos
chinos
С
глупым
выражением
лица
и
узкими
глазами
Te
recordaré
cuando
no
sigas
mi
destino
Я
буду
помнить
тебя,
когда
ты
перестанешь
следовать
моей
судьбе
Grandes
experiencias,
momentos
divinos
Отличный
опыт,
божественные
моменты
Allí
donde
fuimos
lo
hicimos
con
estilo
Там,
где
мы
были,
мы
делали
это
стильно
Si
pruebas
otra
vaina
sé
que
no
será
lo
mismo
Если
попробуешь
что-то
другое,
знаю,
это
будет
не
то
же
самое
El
tiempo
no
se
parará
en
la
puerta
del
abismo
Время
не
остановится
у
края
пропасти
Así
que
no
lo
pienses
más,
dame
un
beso
pa'
Так
что
не
думай
больше
ни
о
чём,
поцелуй
меня,
чтобы
¿A
qué
esperas?
Vamos
a
volar
Чего
ждешь?
Давай
летать
Y
llévame
a
volar,
que
si
te
vas
yo
luego
sé
que
volverás
И
унеси
меня
в
полёт,
ведь
если
ты
уйдешь,
я
знаю,
ты
вернёшься
Me
ayudas
con
mi
mente
y
en
lo
corporal
Ты
помогаешь
мне
и
разумом,
и
телом
Por
ti
yo
voy
al
frente,
así
que
ven,
ven,
ven,
ven,
ven
ya
Ради
тебя
я
иду
напролом,
так
что
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
же
Tú
llévame
a
volar,
me
siento
como
el
fuego
y
tú
eres
pólvora
Унеси
меня
в
полёт,
я
чувствую
себя
как
огонь,
а
ты
- порох
No
dejes
que
me
pierda,
quiero
controlar
Не
дай
мне
потеряться,
я
хочу
контролировать
Por
ti
yo
voy
al
frente,
así
que
ven,
ven,
ven,
ven,
ven
Ради
тебя
я
иду
напролом,
так
что
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Eyo,
Arianna
Puello
en
tu
cuello
Эй,
Арианна
Пуэлло
у
тебя
на
шее
Con
to'
la
Ridin'
Combination
pa'
este
año
Со
всей
Ridin'
Combination
в
этом
году
Bless,
Primo
Благословения,
Примо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Enrique Chevalier Sanchez, Arianna Isabel Puello Pereyra, Juan Carlos Alonso Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.