Arianna Puello - Tierra prometida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arianna Puello - Tierra prometida




Tierra prometida
Promised Land
Toqué a tus puertas, estaban abiertas,
I knocked on your doors, they were open,
Sin quererlo acepté la gran oferta ¡alerta!
Unknowingly I accepted the great offer! Alert!
Un sexto sentido en despierta,
A sixth sense wakes up in me,
El frío en mi piel y mi sangre se inyecta,
The cold on my skin and my blood is injected,
¡inhalo! Aire nuevo para mis pulmones,
I inhale! New air for my lungs,
Desabróchense los cinturones,
Unfasten your seat belts,
Alegría y tristeza, mezcla de emociones,
Joy and sadness, a mix of emotions,
Se trata de sonrisas y lágrimas sesiones;
It's all about smiles and tears sessions;
Aún recuerdo aquel día como si fuera ayer,
I still remember that day like it was yesterday,
De todo lo que viví, de todo lo que pasé,
Of all that I lived, of all that I passed,
Llegó la rara, llegó la forastera,
The stranger arrived, the stranger arrived,
No de otra galaxia pero como si lo fuera,
Not from another galaxy but as if I were,
Todas las miradas se dirigen hacia mí,
All eyes turn to me,
Otra hija de la rosa de los vientos, ¡sí!
Another daughter of the compass rose, yes!
Otros papeles, otros documentos,
Other papers, other documents,
En la tierra prometida mi suerte tiento
In the promised land I try my luck
¡es la tierra prometida!
it's the promised land!
¡Aaaah, Aaaay, vente, vente, niña!
Aaaah, Aaaay, come on, come on, girl!
Con el paso de los años vino la convivencia,
Over the years came coexistence,
Aprendimos a llevarnos bien con paciencia,
We learned to get along with patience,
Con mas malas que buenas experiencias,
With more bad experiences than good ones,
Hiciste despertar a la voz de mi conciencia,
You made the voice of my conscience wake up,
Grandes amigos de la infancia,
Great childhood friends,
Gran ayuda para afrontar y superar las circunstancias,
Great help to face and overcome circumstances,
Gracias por todo de corazón,
Thank you for everything from the bottom of my heart,
Por arroparme, por darme tanto calor,
For wrapping me up, for giving me so much warmth,
El resultado es al día de hoy,
The result is today,
me das pero yo te doy,
You give to me but I give to you,
Como dijo Nomah. todo irá mejor,
As Nomah said. everything will be better,
La oportunidad de ser alguien se cumplió,
The opportunity to be someone was fulfilled,
La tierra prometida la suerte me brindó,
The promised land brought me luck,
Quien te ha visto y quien te vio.
Who has seen you and who has seen you.
Vamos para allá, tira para allá.
Let's go over there, go over there.
¡Aaaah, Aaaay, vente, vente, niña!
Aaaah, Aaaay, come on, come on, girl!
Aquí estoy bien, pero añoro mi país,
I'm fine here, but I miss my country,
Santo domingo, la tierra donde yo nací,
Santo Domingo, the land where I was born,
Un gran sueño sería para mi,
A great dream would be for me,
Juntar las cosas buenas de aquí y de allí,
To bring together the good things from here and there,
A toda mi gente poder reunir,
To be able to reunite with all my people,
Amigos y familia para ser feliz,
Friends and family to be happy,
Que grandioso sería,
How great that would be,
Pa mi vida una gran alegría
A great joy for my life
¡Aaaah, Aaaay, vente, vente, niña!
Aaaah, Aaaay, come on, come on, girl!





Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay, Arianna Isabel Puello Pereyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.