Paroles et traduction Arianna Savall - Adoucit La Mélodie
On
prétend
que
les
anges
qui
charment
nos
oreilles
Утверждается,
что
ангелы,
которые
очаровывают
наши
уши
Viennent
des
planètes
en
[??]
Происходят
с
планет
в
[??]
Mais
supportant
leur
foi
qui
mélange
les
espaces
du
nou[??]
Но
поддерживая
их
веру,
которая
смешивает
пространства
ноу[??]
Adoucit
leur
mélodie.
Смягчает
их
мелодию.
Quand
la
vie
a
commencé
à
l'aube
du
monde
Когда
жизнь
началась
на
заре
мира
On
entendait
chanter
les
anges,
nos
coeurs
témoignent
Мы
слышали
пение
ангелов,
наши
сердца
свидетельствуют
Même
pas
[??]
triste
se
souvient
de
l'écho
qui
vient
des
cieux
Даже
не
[??]
грустно
вспоминать
Эхо,
исходящее
с
небес
La
musique
est
[??]
de
ceux
qui
rêvent
Музыка
[??]
из
тех,
кто
мечтает
Elle
élève
l'âme
jusqu'au
royaume
des
cieux
Она
возносит
душу
в
Царство
Небесное
Les
cendres
rejoignent
le
feu
latent
reprend
Пепел
присоединяется
к
возобновляющемуся
скрытому
огню
Nous
écoutant
les
hommes
nourris
de
joie
et
de
paix.
Слушая
нас,
людей,
наполненных
радостью
и
покоем.
Adoucit
la
mélodie.
Смягчает
мелодию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariana Savall Figueras
Album
Peiwoh
date de sortie
20-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.