Paroles et traduction Arianna Savall - Adoucit La Mélodie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adoucit La Mélodie
Смягчает Мелодию
On
prétend
que
les
anges
qui
charment
nos
oreilles
Утверждают,
что
ангелы,
чарующие
наш
слух,
Viennent
des
planètes
en
[??]
Прибывают
с
планет
на
[??]
Mais
supportant
leur
foi
qui
mélange
les
espaces
du
nou[??]
Но,
поддерживая
их
веру,
что
смешивает
пространства
нового
[??]
Adoucit
leur
mélodie.
Смягчает
их
мелодию.
Quand
la
vie
a
commencé
à
l'aube
du
monde
Когда
жизнь
зарождалась
на
заре
мира,
On
entendait
chanter
les
anges,
nos
coeurs
témoignent
Было
слышно
пение
ангелов,
наши
сердца
свидетельствуют,
Même
pas
[??]
triste
se
souvient
de
l'écho
qui
vient
des
cieux
Даже
самый
[??]
грустный
вспомнит
эхо,
доносящееся
с
небес,
La
musique
est
[??]
de
ceux
qui
rêvent
Музыка
– это
[??]
тех,
кто
мечтает,
Elle
élève
l'âme
jusqu'au
royaume
des
cieux
Она
возносит
душу
к
небесному
царству.
Les
cendres
rejoignent
le
feu
latent
reprend
Пепел
возвращается
к
скрытому
огню,
Nous
écoutant
les
hommes
nourris
de
joie
et
de
paix.
Слушая
нас,
людей,
исполненных
радости
и
мира.
Adoucit
la
mélodie.
Смягчает
мелодию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariana Savall Figueras
Album
Peiwoh
date de sortie
20-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.