Paroles et traduction Arianna - Con Quien Estás
Con Quien Estás
With Whom You Are
No
quisiera
molestarte
I
wouldn't
want
to
bother
you
Ya
sé
que
es
tarde
y
necesitas
descansar
I
know
it's
late
and
you
need
to
rest
Pobre
amor
mío,
luchador
infatigable
Poor
my
love,
tireless
fighter
Es
muy
importante,
tenemos
que
hablar
It's
very
important,
we
need
to
talk
No
me
gusta
dormir
sola
I
don't
like
to
sleep
alone
Coleccionando
encuentros
muy
de
mes
en
mes
Collecting
encounters
from
month
to
month
Quiero
estar
viva,
sentir
que
me
desean
I
want
to
be
alive,
to
feel
that
I
am
desired
Y
amar
sin
fronteras
como
ama
una
mujer
And
to
love
without
borders
as
a
woman
loves
¿Con
quién
estás
amor?,
dímelo
ahora
With
whom
are
you,
love,
tell
me
now?
Mientras
tu
aliento
rueda
por
mi
boca
While
your
breath
rolls
through
my
mouth
Tengo
tu
cuerpo,
pero
no
te
tengo
a
ti
I
have
your
body,
but
I
don't
have
you
¿Estoy
en
tus
brazos
o
en
otro
país?
Am
I
in
your
arms
or
in
another
country?
¿Con
quién
estás,
amor,
que
no
te
siento?
With
whom
are
you,
love,
that
I
don't
feel
you?
Mientras
tus
dedos
juegan
por
mi
pecho
While
your
fingers
play
on
my
chest
Dentro,
hasta
el
fondo
del
origen
y
el
amor
Inside,
to
the
depths
of
the
source
and
the
love
Te
llevo
aquí
dentro,
sé
que
tú
a
mí
no
I
carry
you
here
inside,
I
know
that
you
don't
carry
me
Por
favor
cuando
te
marches
Please,
when
you
leave
No
te
despidas,
déjame
en
la
oscuridad
Don't
say
goodbye,
leave
me
in
the
darkness
Con
el
perfume
de
tu
piel
sobre
la
mía
With
the
scent
of
your
skin
on
mine
Que
Dios
te
bendiga,
no
nos
veremos
más
May
God
bless
you,
we
will
not
see
each
other
again
¿Con
quién
estás
amor?,
dímelo
ahora
With
whom
are
you,
love,
tell
me
now?
Mientras
tu
aliento
rueda
por
mi
boca
While
your
breath
rolls
through
my
mouth
Tengo
tu
cuerpo,
pero
no
te
tengo
a
ti
I
have
your
body,
but
I
don't
have
you
¿Estoy
en
tus
brazos
o
en
otro
país?
Am
I
in
your
arms
or
in
another
country?
¿Con
quién
estás,
amor,
que
no
te
siento?
With
whom
are
you,
love,
that
I
don't
feel
you?
Mientras
tus
dedos
juegan
por
mi
pecho
While
your
fingers
play
on
my
chest
Dentro,
hasta
el
fondo
del
origen
y
el
amor
Inside,
to
the
depths
of
the
source
and
the
love
Te
llevo
aquí
dentro,
sé
que
tú
a
mí
no
I
carry
you
here
inside,
I
know
that
you
don't
carry
me
Tengo
tu
cuerpo,
pero
no
te
tengo
a
ti
I
have
your
body,
but
I
don't
have
you
¿Estoy
en
tus
brazos
o
en
otro
país?
Am
I
in
your
arms
or
in
another
country?
¿Con
quién
estás,
amor,
que
no
te
siento?
With
whom
are
you,
love,
that
I
don't
feel
you?
Mientras
tus
dedos
juegan
por
mi
pecho
While
your
fingers
play
on
my
chest
Dentro,
hasta
el
fondo
del
origen
y
el
amor
Inside,
to
the
depths
of
the
source
and
the
love
Te
llevo
aquí
dentro,
sé
que
tú
a
mí
no
I
carry
you
here
inside,
I
know
that
you
don't
carry
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE RAMON GARCIA FLOREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.