Paroles et traduction Arianna - En la Carcel de Tu Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Carcel de Tu Piel
В тюрьме твоей кожи
En
la
carcel
de
tu
piel
В
тюрьме
твоей
кожи
Estoy
presa
a
voluntad
Я
пленница
по
своей
воле
Por
favor
no
seas
asi
Прошу,
не
будь
таким
No
me
des
la
libertad.
Не
дари
мне
свободы.
En
la
carcel
de
tu
piel,
В
тюрьме
твоей
кожи,
No
hay
mas
rejas
que
esta
sed
Нет
других
решёток,
кроме
этой
жажды
Que
no
acabo
de
saciar
Которую
я
не
могу
утолить
Porque
bebo
de
tu
ser.
Потому
что
пью
из
твоего
существа.
En
la
carcel
de
tu
piel
В
тюрьме
твоей
кожи
Me
retiene
la
pasion
Меня
держит
страсть
Y
porque
voy
a
luchar
И
зачем
мне
бороться
Si
me
encanta
esta
prision
Если
мне
нравится
эта
тюрьма
No
precisas
de
un
guardian
Тебе
не
нужен
стражник
Que
te
obligue
a
ser
mas
fiel
Который
заставит
тебя
быть
вернее
Ni
precisas
de
un
papel
И
тебе
не
нужна
бумага
Para
atarme
a
tu
verdad.
Чтобы
привязать
меня
к
твоей
правде.
En
la
carcel
de
tu
piel
В
тюрьме
твоей
кожи
Prisionera
de
este
amor
Пленница
этой
любви
Carcelero
de
mi
ser
Тюремщик
моего
существа
De
mi
gloria
y
mi
dolor
Моей
славы
и
моей
боли
Dejame
morir
asi
Позволь
мне
умереть
так
Y
si
tienes
compasion
И
если
у
тебя
есть
сострадание
Amortajame
en
tu
piel
Заверни
меня
в
свою
кожу
Dame
fuego
en
tu
calor.
Дай
мне
огонь
в
твоём
тепле.
En
la
carcel
de
tu
piel
В
тюрьме
твоей
кожи
Me
desnudo
sin
pudor
Я
обнажаюсь
без
стыда
Y
me
asusta
comprobar
И
меня
пугает
осознание
Que
no
envidio,
ni
a
mi
dios.
Что
я
не
завидую
даже
своему
богу.
En
la
carcel
de
tu
piel
В
тюрьме
твоей
кожи
Prisionera
de
este
amor
Пленница
этой
любви
Carcelero
de
mi
ser
Тюремщик
моего
существа
De
mi
gloria
y
mi
dolor
Моей
славы
и
моей
боли
Dejame
morir
asi
Позволь
мне
умереть
так
Y
si
tienes
compasion
И
если
у
тебя
есть
сострадание
Amortajame
en
tu
piel
Заверни
меня
в
свою
кожу
Dame
fuego
en
tu
calor.
Дай
мне
огонь
в
твоём
тепле.
En
la
carcel
de
tu
piel
В
тюрьме
твоей
кожи
Prisionera
de
este
amor
Пленница
этой
любви
Dejame
morir
asi
Позволь
мне
умереть
так
Prisionera...
Пленница...
En
la
carcel
de
tu
piel
В
тюрьме
твоей
кожи
Me
retiene
la
pasion
Меня
держит
страсть
Y
porque
voy
a
luchar
И
зачем
мне
бороться
Si
me
encanta
esta
prision
Если
мне
нравится
эта
тюрьма
No
precisas
de
un
guardian
Тебе
не
нужен
стражник
Que
te
obligue
a
ser
mas
fiel
Который
заставит
тебя
быть
вернее
Ni
precisas
de
un
papel
И
тебе
не
нужна
бумага
Para
atarme
a
tu
verdad.
Чтобы
привязать
меня
к
твоей
правде.
En
la
carcel
de
tu
piel
В
тюрьме
твоей
кожи
Prisionera
de
este
amor
Пленница
этой
любви
Carcelero
de
mi
ser
Тюремщик
моего
существа
De
mi
gloria
y
de
mi
dolor
Моей
славы
и
моей
боли
Dejame
morir
asi
y
si
tienes
compasion
Позволь
мне
умереть
так,
и
если
у
тебя
есть
сострадание
Amortajame
en
tu
piel
Заверни
меня
в
свою
кожу
Dame
fuego
en
tu
calor.
Дай
мне
огонь
в
твоём
тепле.
En
la
carcel
de
tu
piel
В
тюрьме
твоей
кожи
Me
desnudo
sin
pudor
Я
обнажаюсь
без
стыда
Y
me
asusta
comprobar
И
меня
пугает
осознание
Que
no
envidio
ni
a
mi
dios.
Что
я
не
завидую
даже
своему
богу.
En
la
carcel
de
tu
piel
В
тюрьме
твоей
кожи
Prisionera
de
este
amor
Пленница
этой
любви
Dejame
morir
asi...
asi
Позволь
мне
умереть
так...
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braulio Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.