Paroles et traduction Arianna - Háblame De Ti - 2006 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame De Ti - 2006 - Remaster;
Talk to Me About You - 2006 - Remaster;
En
mi
soledad
In
my
solitude
Vuelvo
a
recordar
y
a
reconstruir
mi
vida.
I
come
back
to
remember
and
rebuild
my
life.
No
comprendo
aun,
I
still
don't
understand,
Como
desperte
a
la
realidad,
que
pena.
How
I
woke
up
to
reality,
what
a
shame.
Yo
te
entregue
mi
fuego
y
mi
verdad
I
gave
you
my
fire
and
my
truth
Y
te
di
unos
anos
cargados
de
ansiedad
And
I
gave
you
years
loaded
with
anxiety
Descubri
contigo
lo
prohibido
y
mucho
mas
I
discovered
the
forbidden
with
you
and
much
more
Y
del
secreto
oculto,
nacio
el
verbo
amar.
And
from
the
hidden
secret,
was
born
the
verb
to
love.
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
you,
Dime
si
es
verdad
que
no
eres
feliz
que
cambio
tu
vida.
Tell
me
if
it's
true
that
you're
not
happy,
that
you
changed
your
life.
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
you,
Sin
volver
atras
no
quiero
seguir
con
el
alma
herida.
Without
going
back,
I
don't
want
to
continue
with
a
wounded
soul.
No
te
importo
si
yo
tambien
sentia
You
didn't
care
if
I
felt
too
Tu
amor
no
era
de
verdad
nunca
supiste
amar.
Your
love
wasn't
real,
you
never
knew
how
to
love.
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
you,
Poco
a
poco
di
si
eres
tan
feliz
como
fuiste
antes.
Little
by
little,
tell
me
if
you're
as
happy
as
you
were
before.
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
you,
Di
que
tal
te
va,
no
te
acerques
mas
ya
no
soy
tu
amante.
Tell
me
how
it's
going,
don't
come
any
closer,
I'm
not
your
lover
anymore.
No
te
importo
si
yo
tambien
sentia.
You
didn't
care
if
I
felt
too.
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
you,
Sigues
siendo
igual
Are
you
still
the
same
Nunca
cambiaras
no
te
importa
hacer
mas
dano
You'll
never
change,
you
don't
care
about
doing
more
damage
Siempre
pensaras
You'll
always
think
Que
el
amor
no
es
mas
que
un
juguete
y
tu
That
love
is
nothing
more
than
a
toy
and
you
Porque
solo
tu
sabias
tu
verdad
Because
only
you
knew
your
truth
Porque
tu
de
amores
sabias
mucho
mas
Because
you
knew
much
more
about
love
Porque
tu
besabas
distinto
a
los
demas
Because
your
kisses
were
different
from
everyone
else's
Porque
yo
al
sentirte
te
ame
y
te
hice
amar!
Because
when
I
felt
you,
I
loved
you
and
made
you
love!
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
you,
Dime
si
es
verdad
que
no
eres
feliz
que
cambio
tu
vida.
Tell
me
if
it's
true
that
you're
not
happy,
that
you
changed
your
life.
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
you,
Sin
volver
atras
no
quiero
seguir
con
el
alma
herida.
Without
going
back,
I
don't
want
to
continue
with
a
wounded
soul.
No
te
importo
si
yo
tambien
sentia
You
didn't
care
if
I
felt
too
Tu
amor
no
era
de
verdad
nunca
supiste
amar.
Your
love
wasn't
real,
you
never
knew
how
to
love.
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
you,
Poco
a
poco
di
si
eres
tan
feliz
como
fuiste
antes.
Little
by
little,
tell
me
if
you're
as
happy
as
you
were
before.
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
you,
Di
que
tal
te
va,
no
te
acerques
mas
ya
no
soy
tu
amante.
Tell
me
how
it's
going,
don't
come
any
closer,
I'm
not
your
lover
anymore.
No
te
importo
si
yo
tambien
sentia.
You
didn't
care
if
I
felt
too.
Hablame
de
ti,
Talk
to
me
about
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Florez Jose Ramon, Cayre Marella
Album
30 Años
date de sortie
13-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.