Arianne - O Mar e a Lua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arianne - O Mar e a Lua




Como um mar, que resolveu não se pintar
Как море, что решила не красить
pra refletir a cor do céu
Просто для того, чтобы отражать цвета неба
Como a lua que resolveu não mais brilhar
Как луна, что решил больше не светиться
pra refletir a luz do sol
Просто для того, чтобы отражать свет солнца
Sejas tudo em mim
Ты все во мне
E o que eu fizer, seja em ti, pra ti, por ti
И то, что я делаю, есть в тебе, для тебя, для тебя
Que o céu invada à terra, e reine sobre nós
Что небо вторгается на землю, и царствовал над нами
Brilhe a tua luz mais forte que um milhão de sois
Да светит свет твой сильнее, что один миллион вы
Pois tua é a glória, o reino e o poder
Ибо твоя слава, царство и сила,
Que eu seja cada vez menor
Что я все меньше и меньше
Pro teu nome crescer Jesus!
Про твоего имени расти Иисуса!
Como um mar, que resolveu não se pintar
Как море, что решила не красить
pra gente mergulhar no céu
Только для нас, окунуться в небо
Como a lua que resolveu não mais brilhar
Как луна, что решил больше не светиться
pro sol pra sempre reinar
Только про солнце вечно царствовать
Sejas tudo em mim
Ты все во мне
E o que eu fizer, seja em ti, pra ti, por ti
И то, что я делаю, есть в тебе, для тебя, для тебя
Ohh
Ооо
Que o céu invada à terra, e reine sobre nós
Что небо вторгается на землю, и царствовал над нами
Brilhe a tua luz mais forte que um milhão de sois
Да светит свет твой сильнее, что один миллион вы
Pois tua é a glória, o reino e o poder
Ибо твоя слава, царство и сила,
Que eu seja cada vez menor
Что я все меньше и меньше
Pro teu nome crescer
Про твоего имени расти
Que o céu invada à terra, e reine sobre nós
Что небо вторгается на землю, и царствовал над нами
Brilhe a tua luz mais forte que um milhão de sois
Да светит свет твой сильнее, что один миллион вы
Pois tua é a glória, o reino e o poder
Ибо твоя слава, царство и сила,
Que eu seja cada vez menor
Что я все меньше и меньше
Pro teu nome crescer Jesus!
Про твоего имени расти Иисуса!
Jesus
Иисус





Writer(s): carlos silas erbe de miranda silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.