Arianne - Quebrando o Silêncio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arianne - Quebrando o Silêncio




Quebrando o Silêncio
Breaking the Silence
Meu clamor não se corrompeu
My plea has not grown stale
Meu amor não diminuiu
My love has not diminished
Ele é o mesmo, sempre o mesmo
He is the same, always the same
Será fiel até o fim
Will be faithful to the end
Meu clamor não se corrompeu
My plea has not grown stale
Meu amor não diminuiu
My love has not diminished
Ele é o mesmo, sempre o mesmo
He is the same, always the same
Será fiel até o fim
Will be faithful to the end
Não vou me abalar
I will not shake
Se não me conformo
If I do not conform
Não vou me calar
I will not shut up
Se tudo o que eu tenho
If all I have
É minha voz, vou gritar
Is my voice, I will shout
Eu quebro o silêncio
I break the silence
Quebro o silêncio por ti
I break the silence for you
Meu grito é por compaixão
My cry is for compassion
Eu canto a justiça de Deus
I sing the justice of God
Eu choro a dor de um pai
I weep the sorrow of a father
Que perde um filho
Who loses a son
Eu clamo a oração
I appeal to prayer
Que rompe barreiras
That breaks barriers
Que vence o medo
That conquers fear
Que passa o vale
That passes the valley
E chega até ao céus
And reaches heaven
E traz teus milagres
And brings your miracles
Meu clamor não se corrompeu
My plea has not grown stale
Meu amor não diminuiu
My love has not diminished
Ele é o mesmo, sempre o mesmo
He is the same, always the same
Será fiel até o fim
Will be faithful to the end
Não vou me abalar
I will not shake
Se não me conformo
If I do not conform
Não vou me calar
I will not shut up
Se tudo o que eu tenho
If all I have
É minha voz, vou gritar
Is my voice, I will shout
Eu quebro o silêncio
I break the silence
Quebro o silêncio por ti
I break the silence for you
Meu grito é por compaixão
My cry is for compassion
Eu canto a justiça de Deus
I sing the justice of God
Eu choro a dor de um pai
I weep the sorrow of a father
Que perde um filho
Who loses a son
Eu clamo a oração
I appeal to prayer
Que rompe barreiras
That breaks barriers
Que vence o medo
That conquers fear
Que passa o vale
That passes the valley
Chega até ao céus
Reaches heaven
Meu grito é por compaixão
My cry is for compassion
Eu canto a justiça de Deus
I sing the justice of God
Eu choro a dor de um pai
I weep the sorrow of a father
Que perde um filho
Who loses a son
Eu clamo a oração
I appeal to prayer
Que rompe barreiras
That breaks barriers
Que vence o medo
That conquers fear
Que passa o vale
That passes the valley
Chega até ao céus
Reaches heaven
Que vence o medo
That conquers fear
Que passa o vale
That passes the valley
Chega até ao céus
Reaches heaven
Vence o medo (vence o medo)
Conquers fear (conquers fear)
Passa o vale
Passes the valley
Chega até ao céus
Reaches heaven
E traz teus milagres
And brings your miracles
Traz teus sinais
Brings your signs





Writer(s): Klênio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.