Paroles et traduction Arianne - Vinde a Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acorde
para
ver
o
que
há
por
trás
do
infinito
Проснись
и
увидь,
что
скрыто
за
бесконечностью,
O
longe
pode
estar
mais
perto
То,
что
далеко,
может
быть
ближе,
Do
que
tudo
isso
que
você
pensou
Чем
всё,
о
чём
ты
думал,
Nunca
estar
em
nenhum
lugar
Чем
ощущение,
что
ты
нигде.
A
história
se
repete
История
повторяется,
Tudo
gira
e
faz
de
conta
que
acontece
Всё
вращается
и
притворяется,
что
происходит,
Quando
a
folha
deixa
o
galho
Когда
лист
покидает
ветку
Em
direção
ao
chão
И
падает
на
землю.
E
não
está
mais
segura
И
он
больше
не
в
безопасности,
O
vento
leva
todas
elas
que
Ветер
уносит
все
листья,
Se
deixam
levar
a
qualquer
lugar
Которые
позволяют
унести
себя
куда
угодно.
O
fim
de
tudo
é
nada
Конец
всего
— ничто,
Porque
nada
é
novo
aqui
Потому
что
ничто
не
ново
здесь,
Há
céu
pra
todas
as
estrelas
Есть
небо
для
всех
звёзд,
Há
céu
até
pra
você
Есть
небо
и
для
тебя.
Vinde
a
mim
todos
os
que
estão
cansados
Придите
ко
мне
все
уставшие,
Vinde
a
mim
todos
os
sobrecarregados
Придите
ко
мне
все
обременённые,
Vinde
a
mim
todos
os
doentes
Придите
ко
мне
все
больные,
E
eu
vos
aliviarei
И
я
успокою
вас,
E
eu
vos
aliviarei
И
я
успокою
вас.
Acorde
para
ver
o
que
há
por
trás
do
infinito
Проснись
и
увидь,
что
скрыто
за
бесконечностью,
O
longe
pode
estar
mais
perto
То,
что
далеко,
может
быть
ближе,
Do
que
tudo
isso
que
você
pensou
Чем
всё,
о
чём
ты
думал,
Nunca
estar
em
nenhum
lugar
Чем
ощущение,
что
ты
нигде.
A
história
se
repete
История
повторяется,
Tudo
gira
e
faz
de
conta
que
acontece
Всё
вращается
и
притворяется,
что
происходит,
Quando
a
folha
deixa
o
galho
Когда
лист
покидает
ветку
Em
direção
ao
chão
И
падает
на
землю.
E
não
está
mais
segura
И
он
больше
не
в
безопасности,
O
vento
leva
todas
elas
que
Ветер
уносит
все
листья,
Se
deixam
levar
a
qualquer
lugar
Которые
позволяют
унести
себя
куда
угодно.
O
fim
de
tudo
é
nada
Конец
всего
— ничто,
Porque
nada
é
novo
aqui
Потому
что
ничто
не
ново
здесь,
Há
céu
pra
todas
as
estrelas
Есть
небо
для
всех
звёзд,
Há
céu
até
pra
você
Есть
небо
и
для
тебя.
Vinde
a
mim
todos
os
que
estão
cansados
Придите
ко
мне
все
уставшие,
Vinde
a
mim
todos
os
sobrecarregados
Придите
ко
мне
все
обременённые,
Vinde
a
mim
todos
os
doentes
Придите
ко
мне
все
больные,
E
eu
vos
aliviarei
И
я
успокою
вас,
E
eu
vos
aliviarei
И
я
успокою
вас.
Eu
vos
aliviarei
Я
успокою
вас.
Vinde
a
mim
Придите
ко
мне.
Uh,
uh-uh-uh-uh-uh
У-у,
у-у-у-у-у
Eu
vos
aliviarei
Я
успокою
вас.
Uh,
uh-uh,
eu
vos
aliviarei
У-у,
у-у-у,
я
успокою
вас.
Vinde
a
mim
Придите
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Outono
date de sortie
06-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.