Paroles et traduction Ariel Barreras - Que Voy Hacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Voy Hacer
Что Мне Делать
Por
más
que
intente
Как
бы
я
ни
пытался
Remediar
el
mal
que
cometí
Исправить
зло,
что
причинил,
Al
decirte
que
buscaras
ya
Сказав
тебе
искать
уже
Un
amor
que
te
diera
tiempo
completo
Любовь,
что
отдаст
тебе
себя
всю,
Porque
yo
a
escondidas
nada
más
Ведь
я
втайне
лишь
тебя
любил,
Y
tú
merecías
algo
más
А
ты
заслуживала
большего,
Nunca
imagine
Я
и
представить
не
мог,
Que
me
dolería
tanto
así
Что
будет
так
мне
больно,
Verte
en
otros
brazos
me
impactó
Видеть
тебя
в
чужих
руках
– удар,
Hasta
darme
cuenta
que
también
И
я
вдруг
понял,
что
и
сам
Puede
una
amante
llegar
hasta
el
corazón
Могу
как
любовник
в
сердце
проникнуть,
Y
ocupar
un
lugarcito
И
занять
местечко
в
нем,
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать
Sin
esos
ratos
que
me
hacían
enloquecer
Без
тех
мгновений,
что
сводили
меня
с
ума,
Sin
el
secreto
que
me
calmaba
el
estrés
Без
тайны
нашей,
что
снимала
стресс,
Cuando
mi
vida
no
dejaba
de
doler
Когда
боль
в
моей
жизни
не
утихала?
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
Si
sucedió
lo
que
tenía
que
suceder
Ведь
случилось
то,
что
суждено,
Quien
va
a
salvarme
si
tú
ya
vives
con
el
Кто
меня
спасет,
коль
ты
живешь
уже
с
ним,
Mientras
yo
aquí
en
el
desprecio
seguiré
А
я
в
презрении
останусь
один?
Nunca
imagine
Я
и
представить
не
мог,
Que
me
dolería
tanto
así
Что
будет
так
мне
больно,
Verte
en
otros
brazos
me
impactó
Видеть
тебя
в
чужих
руках
– удар,
Hasta
darme
cuenta
que
también
И
я
вдруг
понял,
что
и
сам
Puede
una
amante
llegar
hasta
el
corazón
Могу
как
любовник
в
сердце
проникнуть,
Y
ocupar
un
lugarcito
И
занять
местечко
в
нем,
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать
Sin
esos
ratos
que
me
hacían
enloquecer
Без
тех
мгновений,
что
сводили
меня
с
ума,
Sin
el
secreto
que
me
calmaba
el
estrés
Без
тайны
нашей,
что
снимала
стресс,
Cuando
mi
vida
no
dejaba
de
doler
Когда
боль
в
моей
жизни
не
утихала?
Que
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
Si
sucedió
lo
que
tenía
que
suceder
Ведь
случилось
то,
что
суждено,
Quien
va
a
salvarme
si
tú
ya
vives
con
el
Кто
меня
спасет,
коль
ты
живешь
уже
с
ним,
Mientras
yo
aquí
en
el
desprecio
seguiré
А
я
в
презрении
останусь
один?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Ariel Barreras Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.