Paroles et traduction Ariel Camacho La Tuyia - Rancho de la Rana (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rancho de la Rana (En Vivo)
Ranch of the Frog (Live)
Durante
esta
noche
le
canto
a
mi
padre
Tonight
I
sing
to
my
father
Yo
sé
que
es
muy
tarde,
debí
hacerlo
ayer
I
know
it's
very
late,
I
should
have
done
it
yesterday
Recuerdo
a
mi
madre,
linda
viejecita
I
remember
my
mother,
beautiful
old
lady
Que
me
dió
la
vida,
que
me
dió
mi
ser
Who
gave
me
life,
who
gave
me
my
being
Recuerdo
a
mi
padre,
amor
de
mi
madre
I
remember
my
father,
love
of
my
mother
Diosito
de
mi
alma,
¿por
qué
se
me
fue?
God
of
my
soul,
why
did
he
leave
me?
El
Rancho
de
la
Rana
se
encuentra
muy
triste
The
Ranch
of
the
Frog
is
very
sad
Porque
tus
consejos
ya
no
escucharé
Because
I
will
not
hear
your
advice
anymore
Pero
la
nostalgia
me
está
torturando
But
nostalgia
is
torturing
me
No
sé
por
dónde
ando
ni
pa′
dónde
iré
I
don't
know
where
I
am
or
where
I'm
going
Ya
toda
mi
gente
se
me
está
acabando
Now
all
my
people
are
ending
Mi
padre
y
mi
esposa
que
tanto
adoré
My
father
and
my
wife
that
I
adored
so
much
Mi
padre
querido
se
crió
entre
las
cabras
My
dear
father
was
raised
among
the
goats
Y
en
buenas
palabras
me
lo
aconsejó
And
in
good
words
he
advised
me
Cruzando
el
arroyo
en
el
mes
de
julio
Crossing
the
stream
in
the
month
of
July
Serás
un
gran
hombre
cómo
lo
fui
yo
You
will
be
a
great
man
as
I
was
De
arriba
del
cerro
se
ven
los
corrales
From
the
top
of
the
hill
you
can
see
the
corrals
Y
los
pastizales
dónde
yo
me
crié
And
the
pastures
where
I
grew
up
Las
casas
de
adobe
de
mis
abuelitos
The
adobe
houses
of
my
grandparents
Con
mi
papá
grande
que
no
olvidaré
With
my
big
dad
that
I
will
not
forget
Llegaron
palomas
hasta
el
cerro
Bola
Pigeons
arrived
at
Cerro
Bola
Dónde
la
tambora
también
retumbó
Where
the
tambourine
also
thundered
Buscaban
al
dueño
del
Rancho
de
la
Rana
They
looked
for
the
owner
of
the
Ranch
of
the
Frog
Pa'
darle
un
consejo
que
el
viejo
mandó
To
give
him
advice
that
the
old
man
sent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito Camacho, Dar Dar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.