Paroles et traduction Ariel Camacho y Los Plebes Del Rancho feat. Mario El Cachorro Delgado - 50 Mentadas (feat. Mario El Cachorro Delgado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50 Mentadas (feat. Mario El Cachorro Delgado)
50 Mentadas (feat. Mario El Cachorro Delgado)
Y
ahora
sí,
compa
Ariel,
que
se
escuche
Well
now,
my
friend
Ariel,
let
it
be
heard
Hasta
Culiacán
y
Guamúchil,
Sinaloa
All
the
way
to
Culiacán
and
Guamúchil,
Sinaloa
Su
compa
Mario
'El
Cachorro'
Delgado
Your
friend
Mario
'El
Cachorro'
Delgado
¡Siempre
a
la
orden!
Always
at
your
service!
No
nos
entendimos,
se
acabó
y
ni
modo
We
didn't
understand
each
other,
it's
over
and
that's
it
Cada
quién
su
rumbo,
ahí
que
muera
todo
Each
one
of
us
goes
our
own
way,
let
it
all
die
there
Y
no
te
preocupes
por
dejarme
solo
And
don't
worry
about
leaving
me
alone
A
eso
de
la
depre
ya
le
agarré
el
modo
I've
already
gotten
used
to
the
depression
Un
suspiro
al
viento
y
un
tequila
doble
A
sigh
in
the
wind
and
a
double
tequila
Una
buena
vieja,
no
le
hace
que
cobre
A
good
old
woman,
it
doesn't
matter
if
she
charges
50
mentadas
o
100
pa'
que
sobren
50
curses
or
100
so
they'll
be
left
over
Pero
ahora
se
quiebra
más
primero
un
roble
But
now
an
oak
tree
will
break
first
Te
sentías
ahogada,
querías
libertades
You
felt
suffocated,
you
wanted
freedom
Me
echabas
en
cara
las
desigualdades
You
threw
the
inequalities
in
my
face
Desde
que
me
acuerdo
siempre
han
sido
iguales
Since
I
can
remember,
they
have
always
been
the
same
Mi
genio
y
carácter,
cultura
y
modales
My
temper
and
character,
my
culture
and
manners
Ahora
no
me
aguantas,
estás
hasta
la
madre
Now
you
can't
stand
me,
you're
fed
up
¿No
se
te
hace
mija,
que
es
un
poco
tarde?
Doesn't
it
seem
to
you,
my
dear,
that
it's
a
little
late?
Así
me
aceptaste,
hoy
no
pidas
que
cambie
That's
how
you
accepted
me,
now
don't
ask
me
to
change
O
aguantas
la
vara
Either
you
put
up
with
it
O
a
Chihuahua
al
baile
Or
go
to
the
dance
in
Chihuahua
Un
suspiro
al
viento
y
un
tequila
doble
A
sigh
in
the
wind
and
a
double
tequila
Una
buena
vieja,
no
le
hace
que
cobre
A
good
old
woman,
it
doesn't
matter
if
she
charges
50
mentadas
o
100
pa'
que
sobren
50
curses
or
100
so
they'll
be
left
over
Pero
ahora
se
quiebra
más
primero
un
roble
But
now
an
oak
tree
will
break
first
Te
sentías
ahogada,
querías
libertades
You
felt
suffocated,
you
wanted
freedom
Me
echabas
en
cara
las
desigualdades
You
threw
the
inequalities
in
my
face
Desde
que
me
acuerdo
siempre
han
sido
iguales
Since
I
can
remember,
they
have
always
been
the
same
Mi
genio
y
carácter,
cultura
y
modales
My
temper
and
character,
my
culture
and
manners
Ahora
no
me
aguantas,
estás
hasta
la
madre
Now
you
can't
stand
me,
you're
fed
up
¿No
se
te
hace
mija,
que
es
un
poco
tarde?
Doesn't
it
seem
to
you,
my
dear,
that
it's
a
little
late?
Así
me
aceptaste,
y
hoy
quieres
que
cambie
That's
how
you
accepted
me,
and
now
you
want
me
to
change
O
aguantas
la
vara
Either
you
put
up
with
it
O
a
Chihuahua
al
baile
Or
go
to
the
dance
in
Chihuahua
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.