Paroles et traduction Ariel Camacho y Los Plebes Del Rancho feat. Revolver Cannabis - El Señor de los Cielos (feat. Revolver Cannabis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Señor de los Cielos (feat. Revolver Cannabis)
Повелитель небес (совместно с Revolver Cannabis)
Una
dosis
de
morfina
entró
a
mi
cuerpo
y
entre
dormido,
y
despierto,
me
cruzaba
por
la
mente
Доза
морфина
проникла
в
мое
тело
и
между
сном
и
явью
мне
на
ум
приходили
Mi
familia
y
todos
mis
seres
queridos,
el
trabajo
y
sacrificio
que
me
llevó
a
ser
el
jefe
Моя
семья
и
все
мои
близкие,
работа
и
жертвы,
которые
я
принес,
чтобы
стать
боссом
Con
mis
águilas
de
hierro
les
metía
por
toneladas
de
Colombia
al
extranjero
С
моими
железными
орлами
я
протаскивал
тонны
из
Колумбии
за
границу
Yo
fui
amigo
de
mi
pueblo,
máximo
de
los
carteles,
el
gran
señor
de
los
cielos
Я
был
другом
своего
народа,
главным
из
картелей,
великим
повелителем
небес
Hice
trato
con
los
verdaderos
socios,
me
hice
narcotraficante
y
jefe
del
cartel
de
Juárez
Я
заключал
сделки
с
настоящими
партнерами,
стал
наркоторговцем
и
главой
картеля
Хуареса
Hice
rutas
por
donde
corriera
el
aire,
también
trafiqué
a
lo
grande
en
aviones
comerciales
Я
проложил
пути,
по
которым
мог
бы
проноситься
воздух,
и
также
перевозил
большие
объемы
на
коммерческих
самолетах
Todo
un
capo
sinaloense,
metía
cuatro
o
cinco
veces
mucho
más
polvo
que
otros
Настоящий
синалойский
капо,
я
протаскивал
в
четыре
или
в
пять
раз
больше
порошка,
чем
другие
No
se
movía
un
solo
gramo
sin
haberme
consultado,
nadie
se
mandaba
solo
Ни
один
грамм
не
перемещался
без
моего
ведома,
никто
не
мог
действовать
самостоятельно
Me
hice
amigo
de
los
duros
del
gobierno,
en
mi
nómina
estuvieron
generales
de
alta
influencia
Я
подружился
с
влиятельными
людьми
в
правительстве,
в
моем
подчинении
находились
высокопоставленные
генералы
El
negocio
me
dio
bastante
ganancia
que
me
alcanzaba
y
sobraba
pa'
pagar
la
deuda
externa
Бизнес
принес
мне
огромную
прибыль,
которая
покрывала
и
с
лихвой
погашала
внешний
долг
Me
empezó
a
buscar
la
DEA
sin
tener
mínima
idea
de
dónde
estaba
metido
Меня
начали
искать
люди
из
Управления
по
борьбе
с
наркотиками,
не
имея
ни
малейшего
представления
о
том,
где
я
скрываюсь
Aunque
los
gringos
se
aliaron
al
gobierno
de
Zedillo,
nunca
pudieron
conmigo...
Хотя
американцы
объединились
с
правительством
Седильо,
им
так
и
не
удалось
добраться
до
меня...
Y
hasta
los
cielos,
compa
Ariel
И
по
сей
день
к
небесам,
компаньеро
Ариэль
Y
síguela
entonando
И
продолжай
петь
Y
somos
los
que
estamos
И
мы
те,
кто
сейчас
есть
De
volver,
lloran
А
когда
нас
не
станет,
вы
будете
рыдать
Con
mi
flota
de
Boeing
7-27,
mis
aviones
para
el
flete,
controle
el
tráfico
aéreo
С
моим
флотом
из
Boeing
7-27,
моими
самолетами
для
перевозки,
я
контролировал
воздушное
сообщение
Y
principal
proveedor
de
este
mercado,
me
hice
el
rey
del
oro
blanco,
gane
poder
y
respeto
И
как
главный
поставщик
на
этом
рынке,
я
стал
королем
белого
золота,
заработав
власть
и
уважение
Hice
un
mundo
de
dinero,
allá
por
Brasil
y
Cuba
dejé
bonitos
recuerdos
Я
сделал
целое
состояние,
оставил
приятные
воспоминания
в
Бразилии
и
на
Кубе
Mis
colegas
argentinos,
lo
chilenos,
y
europeos
fueron
parte
de
mi
reino
Мои
аргентинские,
чилийские
и
европейские
коллеги
были
частью
моего
королевства
Mis
inicios
fueron
con
mi
tío
Fonseca,
le
cuidaba
unas
bodegas
allá
por
Guadalajara
Я
начал
с
дядей
Фонсекой,
присматривал
за
его
складами
в
Гвадалахаре
Una
enfermedad
me
sacó
de
la
escuela
golpeado
por
la
pobreza
deje
de
ordeñar
las
vacas
Болезнь
вырвала
меня
из
школы,
измученный
бедностью,
я
бросил
доить
коров
Una
vida
de
misterio,
me
volví
el
número
uno
el
gran
señor
de
los
cielos
Жизнь,
полная
тайн,
я
стал
номером
один,
великим
повелителем
небес
Nunca
he
tenido
gobierno,
puede
que
esta
operación
pueda
ser
el
plan
perfecto
У
меня
никогда
не
было
правительства,
вполне
возможно,
что
эта
операция
станет
идеальным
планом
En
la
vida
me
rodeé
de
amigos
leales
y
traté
de
ser
amable
con
aquellos
que
no
fueron
В
жизни
я
окружал
себя
верными
друзьями
и
старался
быть
добрым
к
тем,
кто
не
был
мне
верен
Ahora
espero
de
nuevo
cantar
victoria
y
el
resto
ya
será
historia,
la
inyección
ya
no
hizo
efecto
Теперь
я
снова
надеюсь
отпраздновать
победу,
и
все
остальное
останется
историей,
укол
уже
не
подействовал
Siento
una
corazonada,
voy
a
emprender
otro
vuelo,
tal
vez
no
regrese
nunca
У
меня
предчувствие,
я
собираюсь
отправиться
в
новый
полет,
возможно,
я
уже
не
вернусь
Voy
a
perderme
en
los
cielos,
sin
dejarles
pista
alguna
por
si
de
nuevo
me
buscan
Я
затеряюсь
в
небесах,
не
оставив
вам
никаких
улик,
если
вы
снова
начнете
меня
искать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Antonio Niebla-lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.