Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Panu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Panu




El Panu
Эль Пану
Si ya lo sabe mi dios
Моя дорогая, как ты уже знаешь
Que lo sepa el mundo entero
Пусть весь мир знает
De los pies a la cabeza
С головы до ног
Este hombre no tiene pero
Этот человек не имеет богатства
Su grandeza se le mide
Но его величие измеряется
Lo que alcances hasta el cielo
Его ростом до самого неба
El hombre al que me refiero
Мужчина, о котором я говорю
Es compa Panu el amigo
Это друг, товарищ Пану
Un joven muy talentoso
Очень талантливый юноша
Respetado y muy querido
Уважаемый и горячо любимый
Desde muy chico navega
Он плывет с юности
Tiene mucho recorrido
У него большой пробег
Joaquín El Chapo Guzmán
Хоакин Эль Чапо Гусман
Su compadre mientras viva
Его кум, пока он жив
Firme sigo señorón
Преданный, ваша милость
Cuesta abajo cuesta arriba
В гору и с горы
Usted sigue estando aquí
Ты по-прежнему здесь
En lo alto de la estima
На вершине уважения
Arregla todas las broncas
Он разруливает все ссоры
Mediador e inteligente
Посредник и умник
Ser cortes entre bragados
быть вежливым среди задиристых
No te quita lo valiente
Не лишает тебя храбрости
Si respetas al de atrás
Если ты уважаешь того, кто сзади
Te respetara el de enfrente
тот, кто впереди, будет уважать тебя
Viejera su empedernido
Он заядлый тусовщик
Pa las pollas un imán
Для цыпочек как магнит
Jálese mi Ariel Camacho
Давай, Ариэль Камачо
Pa que nos venga a cantar
Приходи и спой для нас
Ese corrido del Dorian
Эту балладу о Дориане
Pa ponernos a tomar
Чтобы мы могли выпить
Tiene dos tres de confianza
У него есть два-три человека, которым он доверяет
Que son su mano derecha
Которые являются его правой рукой
El Dorian su fiel compadre
Дориан, его верный соратник
En el cielo le abre brecha
Он пробивает ему путь на небеса
Aquí su compadre KB
Здесь его соратник КБ
Con él ya la tiene hecha
С ним он уже все сделал
Adiós adiós me despido
Прощай, прощай, я прощаюсь
Los espero en Culiacán
Я жду вас в Кулиакане
Las guerras no dejan nada
Войны ничего не оставляют
Deja más el trabajar
Оставляет больше работы
Compa Panu se los dice
Товарищ Пану говорит вам
También su compadre Iván
И твой друг Иван





Writer(s): Ernesto Armenta Pena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.