Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - La Vida Ruina - traduction des paroles en anglais




La Vida Ruina
Life's a Bitch
En esta vida siempre es lo mismo
In this life it's always the same
Con las amistades y con los amigos
With friendships and with friends
Se habla que algunos son falsos
They say that some are fake
De la noche a la mañana ya son enemigos
Overnight they become enemies
Claro que nada está escrito
Of course nothing is written
Las cosas rapidito han de ir cambiando
Things can change quickly
Y entre más billetes pierdas
And the more money you lose
Los falsos amigos se van a ir alejando
Your fake friends will disappear
Evito sufrir las penas, y menos ajenas
I avoid suffering from sorrows, and even more so from others'
Evito los problemas
I avoid problems
No espero nada de nadie porque siempre fallan
I expect nothing from anyone because they always fail
No salgo del dilema
I can't get out of this dilemma
Mejor le doy pa' adelante y con unas Tecates
It's better to move forward with a few Tecates
Mi mente se dispersa
My mind is scattered
Odio las humillaciones
I hate humiliations
También las traiciones y las corrientadas
As well as betrayals and running
Porque ya pasé por eso, aguanté los desprecios
Because I've already been through that, I've endured the contempt
Y tantas mamadas
And so many other crap
Odio a los ricos arrogantes
I hate the arrogant rich
Ya no hay quien me espante
There's no one who scares me anymore
Ya es cosa pasada
It's a thing of the past
Y esto es puro del Récord, viejones
And this is pure Récord, my dudes
Tengo mente maliciosa para hacer las cosas
I have a mischievous mind to do things
Que todo salga bien
So that everything goes well
Yo digo que es por los golpes que tanto me han dado
I say it's because of the blows that have been given to me so much
Pero estoy al cien
But I'm a hundred percent
Siempre es el mismo dilema
It's always the same dilemma
El rico es el tema, siempre lo ha de ser
The rich man is the theme, he always will be
Aunque es triste andar sin un peso
Although it's sad to be broke
El frijol y el queso son la mejor comida
Beans and cheese are the best food
Con leche recién ordeñada
With freshly milked milk
De una buena vaca y tortillas de harina
From a good cow and flour tortillas
Cómo recuerdo el consejo
How I remember the advice
De mi pobre viejo, nunca se me olvida
Of my poor old man, I'll never forget it
Ya pasé por todo eso
I've already been through all that
Ya les dije un rezo de la vida ruina
I've already told you a prayer of the ruined life





Writer(s): Jose Angel Del Villar, Fidel Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.