Paroles et traduction Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Tu Sabes Que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Sabes Que
Ты знаешь что
Tú
sabes
que
Ты
знаешь
что
Cuando
te
miro
se
ilumina
mi
alma
entera
Когда
я
смотрю
на
тебя,
моя
душа
освещается
Con
tu
presencia
borras
todas
mis
químeras
Твоё
присутствие
развеивает
все
мои
иллюзии
Con
solo
verte
todo
cambia
para
mí
При
одном
виде
тебя
для
меня
всё
меняется
Tú
sabes
que
Ты
знаешь
что
En
la
distancia
siempre,
siempre
estás
conmigo
Вдали
от
тебя
ты
всегда
со
мной
Y
yo
aunque
lejos
siempre,
siempre
estoy
contigo
И
я
хотя
далеко,
всегда,
всегда
с
тобой
Vivo
y
respiro
solamente
para
ti
Живу
и
дышу
лишь
для
тебя
Tú
sabes
que
Ты
знаешь
что
Lo
tuyo
y
mío
es
mucho
más
que
un
te
quiero
Наша
любовь
- это
гораздо
больше,
чем
просто
слова
Eres
mi
todo
y
en
mis
noches
de
desvelo
Ты
мой
весь
мир,
и
в
мои
бессонные
ночи
Mi
corazón
solo
palpita
por
tu
amor
Моё
сердце
бьётся
только
ради
твоей
любви
Tú
sabes
que
Ты
знаешь
что
Sin
ti
mi
vida
es
una
barca
a
la
deriva
Без
тебя
моя
жизнь
- лодка
в
море
He
de
adorarte
por
el
resto
de
mi
vida
Я
буду
обожать
тебя
всю
свою
оставшуюся
жизнь
Si
hay
otra
vida,
vida
mía
te
amaré
Если
есть
другая
жизнь,
любимая,
я
буду
любить
тебя
Tú
sabes
que
Ты
знаешь
что
Que
tu
belleza
y
tu
sonrisa
me
cautivan
Твоя
красота
и
твоя
улыбка
очаровывают
меня
Que
solo
al
verte
curas
todas
mis
heridas
Только
взглянув
на
тебя,
ты
исцеляешь
все
мои
раны
Eso
mi
vida
yo
sé
que
lo
sabes
tú
Это,
моя
жизнь,
я
знаю,
что
ты
это
знаешь
Tú
sabes
que
Ты
знаешь
что
Lo
tuyo
y
mío
es
mucho
más
que
un
te
quiero
Наша
любовь
- это
гораздо
больше,
чем
просто
слова
Eres
mi
todo
y
en
mis
noches
de
desvelo
Ты
мой
весь
мир,
и
в
мои
бессонные
ночи
Mi
corazón
solo
palpita
por
tu
amor
Моё
сердце
бьётся
только
ради
твоей
любви
Tú
sabes
que
Ты
знаешь
что
Sin
ti
mi
vida
es
una
barca
a
la
deriva
Без
тебя
моя
жизнь
- лодка
в
море
He
de
adorarte
por
el
resto
de
mi
vida
Я
буду
обожать
тебя
всю
свою
оставшуюся
жизнь
Si
hay
otra
vida,
vida
mía
te
amaré
Если
есть
другая
жизнь,
любимая,
я
буду
любить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Camacho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.