Ariel Camacho - Hablemos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Camacho - Hablemos




Hablemos
Let's Talk
Hablemos
Let's talk
Es necesario amor, que platiquemos un segundo solamente
It's necessary, my love, that we talk for just a second
Para que no haya malas interpretaciones, es necesario amor
So that there are no misunderstandings, it's necessary, my love
Que me consedas un segundo tu atencion, y que sepas que estoy desesperado, cuando no vienes, cuando no vienes amor
That you give me a second of your attention, and know that I'm desperate when you don't come, when you don't come, my love
Hace ya tiempo que no dices que me amas, y a ti ese detalle jamas se te pasaba, por eso quiero que hablemos claro que me consedas un segundo tu atencion
It's been a while since you've said you love me, and you never used to forget that detail, that's why I want us to talk clearly and that you give me a second of your attention
Hay algo que esta empañando nuestras vidas
There's something that's clouding our lives
No es necesario que lo digas, eso lo siento aqui en la pieel
You don't have to say it, I feel it right here in my skin
No temas, que yo jamas te dejaria, aunque ella haya sido siempre
Don't be afraid, I would never leave you, even though she has always been
Lo mas sagrado que hay en mi
The most sacred thing to me
Amor, quiero pensar que somos yo y mi soledad, la que
My love, I want to think that it's me and my solitude that
La que me impide esas cosas a pensar, por eso quiero
That prevents me from thinking about those things, that's why I want
Que hablemos claro, que me consedas un segundo tu atencion
That we talk clearly, that you give me a second of your attention
Hay algo, que esta empañando nuestras vidas, no es necesario que lo digas, eso lo siento aqui en la piel
There's something that's clouding our lives, you don't have to say it, I feel it right here in my skin
No temas que yo jamas te dejaria, aunque ella haya sido siempre
Don't be afraid, I would never leave you, even though she has always been
Lo mas sagrado que hay en mi.
The most sacred thing to me





Writer(s): Martinez-cerda Felipe De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.