Ariel Camacho - Relatos De Juan José - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ariel Camacho - Relatos De Juan José




Relatos De Juan José
Juan José's Tales
Me dicen pionero de la vieja historia
They call me a pioneer of the old story
Y vengo desde el ranchito de Huixiopa,
And I come from the little ranch of Huixiopa,
Rumbo a Sinaloa, Chihuahua y Durango,
From Sinaloa to Chihuahua and Durango,
Conozco muy bien el triangulo dorado,
I know the golden triangle very well,
Conoce Almoloya y Reclusorio Sur,
Know Almoloya and Reclusorio Sur,
Caminé en la sombra y llegué hasta la luz,
I walked in the shadows and reached the light,
Me visto de azul de cabeza a los pies,
I dress in blue from head to toe,
Me dicen Don Juan y mi nombre es Juan José.
They call me Don Juan and my name is Juan José.
El zar de la mafia así me han nombrado,
The kingpin of the mafia that's what they've named me,
El decano de los capos mexicanos,
The dean of the Mexican capos,
El dolor me mata pero sigo vivo,
The pain kills me but I'm still alive,
Me duele bastante que no estén mis hijos,
It hurts a lot that my children aren't here,
Mi hijo Juan Ignacio y mi hijo Rosalio
My son Juan Ignacio and my son Rosalio
Fueron al llamado que el señor les hizo,
Went to the calling that the Lord made them,
Los extraño mucho pero seré fuerte,
I miss them very much but I will be strong,
Los guardaré en mi corazón para siempre.
I will keep them in my heart forever.
Me crié en el negocio de la delincuencia
I grew up in the business of crime
Pero en realidad yo no soy de violencia,
But in reality I am not violent,
Eh sobrevivido a todas las guerras
I have survived all the wars
Tratando de que se respeten las reglas,
Trying to make sure the rules are respected,
Levanté un imperio sin usar las armas,
I built an empire without using weapons,
Yo me identifico más con mis palabras,
I identify more with my words,
Con las adecuadas se arreglan problemas
With the right ones problems are solved
Y con las correctas eh pactado treguas.
And with the correct ones I have negotiated truces.
Recuerdo los tiempos de aquellos amigos,
I remember the times of those friends,
El jefe de jefes, Amado Carillo,
The boss of bosses, Amado Carillo,
Mi compadre Luis, el Comandante Fuentes
My buddy Luis, Comandante Fuentes
Y también su hermano el gran Chico Fuentes,
And also his brother the great Chico Fuentes,
De los grandes jefes, esos grandes viejos,
Of the great bosses, those great old men,
Como el Güero Palma y el señor Don Neto,
Like Güero Palma and Mr. Don Neto,
Inés Calderón y el compa Balta Díaz
Inés Calderón and my friend Balta Díaz
También Rafa Caro y Emilio Quintero.
Also Rafa Caro and Emilio Quintero.
(Música)
(Music)
Quisiera contarles todo de mi vida,
I would like to tell you everything about my life,
Mi leyenda es larga, nunca acabaría,
My legend is long, it would never end,
Eh visto cómo se derrumban carteles,
I have seen cartels collapse,
Igual eh visto crecer a mucha gente,
I have also seen many people grow,
Aquí los errores son irrevocables
Here mistakes are irreversible
Y quien me traiciona ya es punto y aparte,
And whoever betrays me is a separate issue,
Como vio compadre a mi no me tocaba,
As my friend saw, it was not my turn,
Tiene mi perdón yo en verdad lo estimaba.
He has my forgiveness, I really appreciated him.
Mi compadre Mayo, un verdadero amigo,
My friend Mayo, a true friend,
También cuento con mi compadre Chapito
I also count on my friend Chapito
Y tu rey de reyes vamos pa′ delante,
And you king of kings let's move forward,
Gracias Matamoros un día me salvaste,
Thank you Matamoros you saved me one day,
Los capos de capos, los jefes de jefes,
The king of kings, the boss of bosses,
Somos los que estamos y estarán por siempre,
We are the ones who are and will be forever,
Saludo al que está y recuerdo al que se fue
I greet the one who is here and remember the one who is gone
Entre ellos mi amigo Nacho nel.
Among them my friend Nacho nel.
De forma educada y frases adecuadas
In an educated manner and with the right phrases
Eh logrado fortalecer a mi raza,
I have managed to strengthen my race,
Sobre experiencia dentro del reinado
Based on my experience within the reign
Conozco muy bien todo el mundo del narco,
I know the whole world of drug trafficking very well,
Soy el mediador de los grandes carteles,
I am the mediator of the big cartels,
Soy el comodín entre un póker de reyes,
I am the wild card between a poker of kings,
Me dicen Azul por mi tono de piel
They call me Blue because of my skin tone
Pa' unos soy Don Juan y pa′ otros soy Juan José.
To some I am Don Juan and to others I am Juan José.





Writer(s): D.a.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.