Paroles et traduction Ariel Camacho - el señor de los cielos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
el señor de los cielos
Lord of the Skies
Una
dosis
de
morfina
entro
a
mi
cuerpo
A
dose
of
morphine
entered
my
body
Y
entre
dormido
y
despierto
And
between
asleep
and
awake
Me
cruzaba
por
la
mente
My
mind
raced
Mi
familia
y
todos
mis
seres
queridos
My
family
and
all
my
loved
ones
El
trabajo
y
sacrificio
The
work
and
sacrifice
Que
me
llevo
a
ser
el
jefe
That
led
me
to
become
the
boss
Con
mis
águilas
de
hierro
With
my
iron
eagles
Les
metía
por
toneladas
I
flew
in
tons
De
Colombia
al
extranjero
From
Colombia
to
foreign
lands
Yo
fui
amigo
de
mi
pueblo
I
was
a
friend
to
my
people
Máximo
de
los
carteles
The
greatest
of
the
cartels
El
gran
"Señor
De
Los
Cielos"...
The
great
"Lord
of
the
Skies"...
Hice
trato
con
los
verdaderos
socios
I
made
deals
with
the
real
partners
Me
hice
narcotraficante
I
became
a
drug
trafficker
Y
jefe
del
cartel
de
Juárez
And
boss
of
the
Juárez
cartel
Hice
rutas
por
donde
corriera
el
aire
I
created
routes
where
the
wind
could
flow
También
trafique
a
lo
grande
I
also
trafficked
in
a
big
way
En
aviones
comerciales
In
commercial
airplanes
Todo
un
capo
Sinaloense
A
true
Sinaloa
kingpin
Metía
cuatro
o
cinco
veces
I
brought
in
four
or
five
times
Mucho
más
polvo
que
otros
Much
more
powder
than
others
No
se
movía
un
solo
gramo
Not
a
single
gram
moved
Sin
haberme
consultado
Without
me
knowing
Nadie
se
mandaba
solo...
No
one
was
in
charge
alone...
Me
hice
amigo
de
los
duros
del
gobierno
I
became
friends
with
the
government's
bigwigs
En
mi
nomina
estuvieron
They
were
on
my
payroll
Generales
de
alta
influencia
High-ranking
generals
El
negocio
me
dio
bastante
ganancia
The
business
gave
me
a
lot
of
profit
Que
me
alcanzaba
y
sobraba
That
was
enough
and
to
spare
Pa
pagar
la
deuda
externa
To
pay
off
the
national
debt
Me
empezó
a
buscar
la
DEA
The
DEA
started
looking
for
me
Sin
tener
mínima
idea
Without
having
the
slightest
clue
De
donde
estaba
metido
Where
I
was
involved
Aunque
los
gringos
se
aliaron
Although
the
gringos
joined
forces
with
Al
gobierno
de
Zedillo
Zedillo's
government
Nunca
pudieron
conmigo...
They
could
never
touch
me...
Con
mi
flota
de
Boeing
7-27
With
my
fleet
of
Boeing
7-27s
Mis
aviones
para
el
flete
My
airplanes
for
the
cargo
Controle
el
tráfico
aéreo
I
controlled
the
air
traffic
Fui
principal
proveedor
de
este
mercado
I
was
the
main
supplier
of
this
market
Me
hice
el
rey
del
oro
blanco
I
became
the
king
of
white
gold
Gane
poder
y
respeto
I
gained
power
and
respect
Hice
un
mundo
de
dinero
I
made
a
world
of
money
Haya
por
Brasil
y
Cuba
Over
in
Brazil
and
Cuba
Deje
bonitos
recuerdos
I
left
beautiful
memories
Mis
colegas
Argentinos
My
Argentine
colleagues
Los
Chilenos
y
Europeos
The
Chileans
and
Europeans
Fueron
parte
de
mi
reino...
Were
part
of
my
kingdom...
Mis
inicios
fueron
con
mi
tío
Fonseca
I
started
out
with
my
uncle
Fonseca
Le
cuidaba
una
bodegas
I
was
his
warehouse
manager
Haya
por
Guadalajara
Over
in
Guadalajara
Una
enfermedad
me
saco
de
la
escuela
An
illness
took
me
out
of
school
Golpeado
por
la
pobreza
Hit
by
poverty
Deje
de
ordeñar
las
vacas
I
stopped
milking
cows
Una
vida
de
misterio
A
life
of
mystery
Me
volví
el
numero
uno
I
became
number
one
El
gran
"Señor
De
Los
Cielos"
The
great
"Lord
of
the
Skies"
Nunca
he
tenido
gobierno
I
never
had
any
government
Puede
que
esta
operación
Perhaps
this
operation
Pueda
ser
el
plan
perfecto...
Can
be
the
perfect
plan...
En
la
vida
me
rodie
de
amigos
leales
In
life,
I
surrounded
myself
with
loyal
friends
Y
trate
de
ser
amable
And
I
tried
to
be
kind
Con
aquellos
que
no
fueron
To
those
who
were
not
Ahora
espero
de
nuevo
cantar
victoria
Now
I
hope
to
sing
victory
again
Y
el
resto
ya
será
historia
And
the
rest
will
be
history
La
inyección
ya
no
hizo
efecto
The
injection
no
longer
had
any
effect
Siento
una
corazonada
I
have
a
hunch
Voy
a
emprender
otro
vuelo
I'm
going
to
take
another
flight
Tal
vez
no
regrese
nunca
Perhaps
I'll
never
return
Voy
a
perderme
en
los
cielos
I'm
going
to
lose
myself
in
the
skies
Sin
dejarles
pista
alguna
Without
leaving
any
trace
Por
si
de
nuevo
me
buscan...
In
case
they
come
looking
for
me
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Antonio Niebla-lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.