Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direct Message
Direktnachricht
Direct
Messagge
Direktnachricht
(Introducción)
(Einleitung)
Pensandolo
bien
creo
que
tú
y
yo
Wenn
ich
es
mir
recht
überlege,
glaube
ich,
dass
du
und
ich
Tenemos
algo
en
común
etwas
gemeinsam
haben.
Quieres
saber
¡Okey!
Willst
du
wissen
was?
Okay!
Como
un
tipo
o
una
tipa
Wie
ein
Typ
oder
eine
Tussi,
Que
se
esconde
detras
de
tús
redes
die
sich
hinter
deinen
Netzwerken
versteckt,
Y
nadie
los
ve
como
quien
se
esconde
detras
de
dos
paredes
und
niemand
sieht
sie,
wie
jemand,
der
sich
hinter
zwei
Wänden
versteckt.
Y
sufre
viendóte
progresar
Und
leidet,
wenn
er
dich
in
Fotos
und
Videos
En
fotos
y
videos
vorankommen
sieht.
Celando
tú
cabiar
saborea
su
sope
fideo
Eifersüchtig
auf
dein
Kaviar,
genießt
er
seine
Nudelsuppe.
Pasea
un
buen
comentario
Er
sieht
einen
guten
Kommentar,
No
va
apretar
su
dedo
y
ni
da
likes
wird
aber
nicht
seinen
Finger
rühren
und
gibt
keine
Likes.
Pero
se
mantiene
por
ahí
Aber
er
bleibt
in
der
Nähe,
Callaito
como
que
nadie
lo
esta
viendo
ganz
still,
als
ob
ihn
niemand
sieht,
Llenandose
de
odio
viendo
lo
que
tú
estas
subiendo
progresando
cuando
und
füllt
sich
mit
Hass,
wenn
er
sieht,
was
du
hochlädst
und
wie
du
vorankommst,
während
Cuando
le
encantaria
er
sich
eigentlich
wünschen
würde,
Verte
mal
te
ahorcaras
dass
es
dir
schlecht
geht
und
du
dich
erhängst.
Asi
pudiera
entrarle
manos
al
celular
So
könnte
er
Hand
an
sein
Handy
legen,
Y
ellos
solo
se
descubren
cuando
el
odio
los
rebosa
und
sie
entlarven
sich
nur,
wenn
der
Hass
sie
überkommt
Y
aparece
una
mama
a
decir
cosas
bochornosa
und
eine
Mutti
auftaucht,
um
peinliche
Dinge
zu
sagen.
Y
tú
te
sorprende
dices
dónde
salio
este
Und
du
wunderst
dich
und
sagst:
Wo
kommt
der
denn
her?
Que
nunca
comenta
cuando
lo
hace
hablando
peste
Der
nie
kommentiert,
und
wenn
er
es
tut,
nur
Mist
redet.
¡Ahh!
te
diste
cuenta
que
no
me
equivoco
loco
lo
conozco
Ahh!
Du
hast
gemerkt,
dass
ich
mich
nicht
irre,
ich
kenne
diese
Verrückten.
Yo
a
cada
rato
tengo
que
borrar
un
loco
Ich
muss
ständig
irgendwelche
Spinner
löschen.
Bloquealo,
ignoralo
pero
núnca
hacele
caso
Blockiere
ihn,
ignoriere
ihn,
aber
hör
niemals
auf
ihn.
Yo
no
soy
cúlpable
de
su
frustración
o
fracaso
Ich
bin
nicht
schuld
an
seiner
Frustration
oder
seinem
Versagen.
Mejor
as
como
yo
pa
no
caer
en
tentación
Mach
es
lieber
wie
ich,
um
nicht
in
Versuchung
zu
geraten.
Respondele
al
criticon
con
el
lyrics
de
esta
canción
Antworte
dem
Kritiker
mit
dem
Text
dieses
Liedes.
Evita
el
límite
directo
el
palabreo
el
debate
Vermeide
direkte
Konfrontationen,
Geschwafel
und
Debatten.
Después
el
lyl
lo
borra
Danach
löscht
er
den
Text,
Deapúés
devuelta
esta
hablando
disparate
und
dann
redet
er
wieder
Unsinn.
Pero
jamas
le
des
la
atención
que
esta
buscando
Aber
gib
ihm
niemals
die
Aufmerksamkeit,
die
er
sucht.
Hay
gente
que
ni
se
dan
cuenta
que
Satanas
lo
está
usando
Es
gibt
Leute,
die
nicht
einmal
merken,
dass
Satan
sie
benutzt.
Y
tú
el
que
me
esta
escuchando
Und
du,
der
du
mir
zuhörst,
Se
que
estas
diciendo
sacho
ich
weiß,
du
sagst:
"Sacho",
Tú
que
piensas
mal
de
mí
du,
der
du
schlecht
über
mich
denkst,
Que
buscas
entre
mis
contactos
der
du
in
meinen
Kontakten
suchst,
Mejor
siga
a
alguién
que
lo
bendiga
folge
lieber
jemandem,
der
dich
segnet,
Pongale
amen
y
dele
likes
a
todo
lo
que
diga
sag
Amen
und
gib
Likes
zu
allem,
was
er
sagt.
Respete
mi
espacío
Respektiere
meinen
Raum,
Que
yo
al
suyo
no
lo
invado
denn
ich
dringe
nicht
in
deinen
ein.
Y
si
no
sabe
na
de
mí
no
me
critíque
Und
wenn
du
nichts
über
mich
weißt,
kritisiere
mich
nicht,
Que
te
tengo
borrado
denn
ich
habe
dich
gelöscht.
A
tí
que
te
escondes
An
dich,
der
du
dich
Detras
de
un
falso
perfil
hinter
einem
falschen
Profil
versteckst,
Para
hablar
mal
o
maldecir
um
schlecht
zu
reden
oder
zu
verfluchen,
Lo
que
quieres
que
vea
was
du
willst,
dass
ich
es
sehe,
Pensando
que
hablando
así
in
dem
Glauben,
dass
ich
lachen
muss,
wenn
du
so
redest,
Con
decir,
maldecir
me
tengo
que
reir.
(haha)
verfluchst
und
schlecht
redest.
(haha)
Y
luego
te
tengo
que
advertir
Und
dann
muss
ich
dich
warnen,
Que
quizas
te
complascas
con
saber
que
te
estoy
dass
es
dir
vielleicht
gefällt
zu
wissen,
dass
ich
dich
Leyendo
pero
a
mí
me
preocupa
en
saber
que
Dios
te
esta
viendo
lese,
aber
mich
beunruhigt
es
zu
wissen,
dass
Gott
dich
sieht,
Tú
corazón
y
la
intención,
de
lo
que
estas
haciendo
sin
darte
cuenta
dein
Herz
und
die
Absicht
dessen,
was
du
tust,
ohne
zu
merken,
Que
te
estás
automaldiciendo
dass
du
dich
selbst
verfluchst.
A
veces
te
respondía
Manchmal
habe
ich
dir
geantwortet,
Hasta
que
comprendí
bis
ich
verstanden
habe,
Que
tú
problema
no
es
conmigo
es
con
quién
me
bendice
a
mí
dass
dein
Problem
nicht
mit
mir
ist,
sondern
mit
dem,
der
mich
segnet.
Mientras
tú
seas
carne
y
sangre
Solange
du
aus
Fleisch
und
Blut
bist,
Mi
problema
no
es
contigo
sino
con
el
ist
mein
Problem
nicht
mit
dir,
sondern
mit
dem,
Que
no
se
ve,
con
la
identidad
que
te
posee
den
man
nicht
sieht,
mit
der
Identität,
die
dich
besitzt.
Pero
amando
al
que
me
odía
es
como
lo
controlo
Aber
den
zu
lieben,
der
mich
hasst,
ist
die
Art,
wie
ich
ihn
kontrolliere,
Pero
al
final
lo
cura
que
ahora
están
solo.
aber
am
Ende
ist
das
Kuriose,
dass
sie
jetzt
allein
sind.
Se
ahorcan
solo
Sie
erhängen
sich
selbst.
Y
sabes
que
te
bendigo...
(Te
bendigo)
Und
weißt
du,
ich
segne
dich...
(Ich
segne
dich)
Yo
no
soy
tú
enemigo...
(hahah)
Ich
bin
nicht
dein
Feind...
(hahah)
Pero
que
te
quede
claro
no
tengo
nada
que
hablar
contigo.
Aber
damit
dir
klar
ist,
ich
habe
nichts
mit
dir
zu
besprechen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.