Paroles et traduction Ariel Kelly - Direct Message
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direct Message
Direct Message
Direct
Messagge
Direct
Message
(Introducción)
(Introduction)
Pensandolo
bien
creo
que
tú
y
yo
Upon
thinking
a
bit,
I
believe
that
you
and
I
Tenemos
algo
en
común
Have
something
in
common
Quieres
saber
¡Okey!
You
want
to
know?
Okay!
Como
un
tipo
o
una
tipa
Like
a
guy
or
a
girl
Que
se
esconde
detras
de
tús
redes
That
hides
behind
your
networks
Y
nadie
los
ve
como
quien
se
esconde
detras
de
dos
paredes
And
nobody
sees
them
like
someone
hiding
behind
two
walls
Y
sufre
viendóte
progresar
And
suffers
seeing
you
progress
En
fotos
y
videos
In
photos
and
videos
Celando
tú
cabiar
saborea
su
sope
fideo
Coveting
your
change,
savoring
his
noodle
soup
Pasea
un
buen
comentario
Strolls
by
with
a
snide
comment
No
va
apretar
su
dedo
y
ni
da
likes
He
won't
click
his
finger
or
give
any
likes
Pero
se
mantiene
por
ahí
But
he
sticks
around
Callaito
como
que
nadie
lo
esta
viendo
Quietly,
like
no
one
is
watching
Llenandose
de
odio
viendo
lo
que
tú
estas
subiendo
progresando
cuando
Filling
himself
with
hatred
watching
what
you're
progressing
when
Cuando
le
encantaria
When
he
would
love
to
Verte
mal
te
ahorcaras
See
you
crash
and
burn
Asi
pudiera
entrarle
manos
al
celular
So
that
he
could
get
his
hands
on
the
cell
phone
Y
ellos
solo
se
descubren
cuando
el
odio
los
rebosa
And
they
only
reveal
themselves
when
hatred
overwhelms
them
Y
aparece
una
mama
a
decir
cosas
bochornosa
And
a
momma
appears
to
say
shameful
things
Y
tú
te
sorprende
dices
dónde
salio
este
And
you
wonder,
where
did
this
come
from?
Que
nunca
comenta
cuando
lo
hace
hablando
peste
Someone
who
never
comments,
but
when
he
does,
he
talks
smack
¡Ahh!
te
diste
cuenta
que
no
me
equivoco
loco
lo
conozco
Ahh!
You
realized
that
I'm
not
wrong,
boy,
I
know
you
Yo
a
cada
rato
tengo
que
borrar
un
loco
Every
now
and
then,
I
have
to
delete
a
crazy
person
Bloquealo,
ignoralo
pero
núnca
hacele
caso
Block
him,
ignore
him,
but
never
pay
any
attention
to
him
Yo
no
soy
cúlpable
de
su
frustración
o
fracaso
I'm
not
culpable
for
his
frustration
or
failure
Mejor
as
como
yo
pa
no
caer
en
tentación
It's
better
to
do
as
I
do
to
avoid
falling
into
temptation
Respondele
al
criticon
con
el
lyrics
de
esta
canción
Respond
to
the
critic
with
the
lyrics
of
this
song
Evita
el
límite
directo
el
palabreo
el
debate
Avoid
direct
confrontation,
arguments,
or
debates
Después
el
lyl
lo
borra
Later,
the
fool
deletes
it
Deapúés
devuelta
esta
hablando
disparate
Then
he's
right
back
talking
nonsense
Pero
jamas
le
des
la
atención
que
esta
buscando
But
never
give
him
the
attention
he
seeks
Hay
gente
que
ni
se
dan
cuenta
que
Satanas
lo
está
usando
There
are
people
who
don't
even
realize
that
Satan
is
using
them
Y
tú
el
que
me
esta
escuchando
And
you,
listening
to
me
Se
que
estas
diciendo
sacho
I
know
you're
saying,
"That's
right!"
Tú
que
piensas
mal
de
mí
You,
who
think
badly
of
me
Que
buscas
entre
mis
contactos
Who
search
through
my
contacts
Mejor
siga
a
alguién
que
lo
bendiga
Better
follow
someone
who's
a
blessing
Pongale
amen
y
dele
likes
a
todo
lo
que
diga
Put
an
amen
and
give
likes
to
everything
they
say
Respete
mi
espacío
Respect
my
space
Que
yo
al
suyo
no
lo
invado
As
I
don't
invade
yours
Y
si
no
sabe
na
de
mí
no
me
critíque
And
if
you
don't
know
anything
about
me,
don't
criticize
me
Que
te
tengo
borrado
Because
I
have
you
blocked
A
tí
que
te
escondes
To
you
who
hide
Detras
de
un
falso
perfil
Behind
a
fake
profile
Para
hablar
mal
o
maldecir
To
talk
badly
or
curse
Lo
que
quieres
que
vea
What
you
want
me
to
see
Pensando
que
hablando
así
Thinking
that
by
talking
like
that
Con
decir,
maldecir
me
tengo
que
reir.
(haha)
By
saying,
cursing,
I
have
to
laugh.
(haha)
Y
luego
te
tengo
que
advertir
And
then
I
have
to
warn
you
Que
quizas
te
complascas
con
saber
que
te
estoy
That
perhaps
you
find
satisfaction
in
knowing
that
I'm
Leyendo
pero
a
mí
me
preocupa
en
saber
que
Dios
te
esta
viendo
Reading
it,
but
I'm
worried
about
knowing
that
God
is
watching
you
Tú
corazón
y
la
intención,
de
lo
que
estas
haciendo
sin
darte
cuenta
Your
heart
and
intention
in
what
you're
doing
without
realizing
it
Que
te
estás
automaldiciendo
That
you're
cursing
yourself
A
veces
te
respondía
Sometimes
I
used
to
answer
you
Hasta
que
comprendí
Until
I
understood
Que
tú
problema
no
es
conmigo
es
con
quién
me
bendice
a
mí
That
your
problem
isn't
with
me
but
with
the
one
who
blesses
me
Mientras
tú
seas
carne
y
sangre
As
long
as
you're
flesh
and
blood
Mi
problema
no
es
contigo
sino
con
el
My
problem
isn't
with
you
but
with
him
Que
no
se
ve,
con
la
identidad
que
te
posee
Who
cannot
be
seen,
with
the
identity
that
possesses
you
Pero
amando
al
que
me
odía
es
como
lo
controlo
But
loving
the
one
who
hates
me
is
how
I
control
it
Pero
al
final
lo
cura
que
ahora
están
solo.
But
in
the
end,
it's
your
cure
that
now
leaves
you
alone.
Se
ahorcan
solo
You
hang
yourself
Y
sabes
que
te
bendigo...
(Te
bendigo)
And
you
know
that
I
bless
you...
(I
bless
you)
Yo
no
soy
tú
enemigo...
(hahah)
I'm
not
your
enemy...
(hahah)
Pero
que
te
quede
claro
no
tengo
nada
que
hablar
contigo.
But
let
it
be
clear,
I
have
nothing
to
talk
to
you
about.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.