Paroles et traduction Ariel Kelly - El Exorcista 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Exorcista 2
The Exorcist 2
¿Qué
tu
ere′
un
pecador?
Are
you
a
sinner?
(¿Eso
que?)
(What’s
that?)
Mi
pana
aquí
todos
pecamos
My
brother,
we
all
sin
here
Diferencia
que
uno
nos
arrepentimo'
y
nos
apartamos
The
difference
is
that
we
repent
and
turn
away
Y
ahora
bien
nos
portamos
And
now
we
behave
well
Aunque
cuando
rapiamo′
al
diablo
y
a
Although
when
we
rap
to
the
devil
and
Todo
lo
que
sea
de
él
lo
maltratamos
Everything
that
belongs
to
him
we
abuse
Predicando
con
un
flow
letal
a
los
Preaching
with
a
lethal
flow
to
those
Que
su
materia
encefálica
paso
a
feca'l
Whose
brain
matter
has
turned
to
fecal
Parecen
un
inodoro
al
revés
con
lo
que
cantan
They
look
like
a
toilet
in
reverse
with
what
they
sing
Y
con
tanta
basura
¿Cómo
es
que
no
se
atragantan?
And
with
so
much
garbage,
how
do
they
not
choke?
Y
en
verdad
de
verdad
preferí
que
no
me
tiraras
And
truly,
I
preferred
that
you
didn't
diss
me
Solo
que
escucharas
y
te
hicieras
el
loco
y
me
ignorara
Just
that
you
listened
and
played
dumb
and
ignored
me
Que
ahorraras
saliva,
diciendo
que
te
doy
risa
That
you
would
save
your
saliva,
saying
that
I
make
you
laugh
Y
que
de
una
forma
sabia,
me
evitará
darte
una
paliza
And
that
in
a
wise
way,
you
would
avoid
getting
a
beating
from
me
Pero
vamo'
allá
nos
fuimos,
di
que
en
tira′era
But
let's
go,
we
went
there,
say
that
it's
a
diss
track
El
pleito
ta′
caza'o
faja
contra
cabellera
The
fight
is
on,
belt
against
hair
Espera
tengo
cabellera,
pero
tu
faja
no
tienes
Wait,
I
have
hair,
but
you
don't
have
a
belt
De
100
famoso
la
canción
es
falta
de
higiene
y
viene
Out
of
100
famous
songs,
this
one
is
unhygienic
and
it
comes
Apremian
que
eres
autodidacta
They
claim
that
you
are
self-taught
Demasiado
pobres
las
rimas
que
tu
redacta
Too
poor
are
the
rhymes
that
you
write
Le
falta
flow,
punch,
versatilidad,
y
métrica
It
lacks
flow,
punch,
versatility,
and
metrics
Pa′
sonar
como
e'
tú
me
va
a
tener
que
trincar
To
sound
like
me,
you're
gonna
have
to
step
up
your
game
Pues
tu
capacidad
no
da
pa′
hacer
música
Because
your
capacity
is
not
enough
to
make
music
Buena,
completa
la
plena
con
palabras
obscena
Good,
complete
the
fullness
with
obscene
words
Y
yo
he
visto
decenas,
decenas,
de
sodomía
And
I've
seen
dozens,
dozens,
of
sodomy
Y
por
culpa
de
ti
hay
gente
con
la
mente
carcomia'
And
because
of
you,
there
are
people
with
their
minds
eaten
away
Y
digamos
que
si,
no
tengo
razón
And
let's
say
that
yes,
I
have
no
reason
Que
esos
disparates,
son
para
llamar
la
atención
That
those
nonsense,
are
to
get
attention
Donde
sale
hombre
con
hombre
y
mujeres
dándose
Where
man
comes
out
with
man
and
women
giving
each
other
Besos,
debería
estar
preso
el
que
llama
música
a
eso
Kisses,
whoever
calls
that
music
should
be
in
jail
Ó
quizás
pensaste:
Soy
un
disparatoso
Or
maybe
you
thought:
I'm
a
crazy
guy
Y
me
escucharán
si
digo
algo
bien
bellacoso,
brillarme
de
lioso
And
they
will
listen
to
me
if
I
say
something
really
nasty,
shine
bright
Nadie
puede
ser
el
más
controversial,
pa′
adueñarme
de
las
redes
No
one
can
be
the
most
controversial,
to
take
over
the
networks
Y
no
pensaste
que
mañana
iba
a
querer
tirar
la
toalla
And
you
didn't
think
that
tomorrow
you
would
want
to
throw
in
the
towel
Cuando
quieras
un
nieto,
pero
tu
hija
quiera
papaya
When
you
want
a
grandchild,
but
your
daughter
wants
papaya
O
tu
hijo
pida
batida
de
banana,
¿y
que
va
decir?
Or
your
son
asks
for
a
banana
smoothie,
and
what
are
you
going
to
say?
Y
no
lo
hago
por
sonido
And
I
don't
do
it
for
clout
Y
si
así
fuera
le
tiro
a
Maluma
And
if
that
were
the
case,
I
would
diss
Maluma
El
tiene
más
seguidores
que
tú,
y
eso
me
suma
He
has
more
followers
than
you,
and
that
adds
up
to
me
O
hubiese
tomado
la
decisión
Or
I
would
have
made
the
decision
De
mencionar
a
tu
pana
Ricky,
en
el
tema
de
la
confusión
To
mention
your
buddy
Ricky,
in
the
theme
of
confusion
Tú
sabes
cuántos
views
eso
me
hubiese
generado
You
know
how
many
views
that
would
have
generated
for
me
Yo
sé
cómo
hacer
controversia,
pa'
manterme
pegao'
I
know
how
to
create
controversy,
to
stay
relevant
Y
no
es
que
te
me
he
pegao′,
siempre
me
mantengo
activo
And
it's
not
that
I've
stuck
to
you,
I
always
stay
active
De
este
lado
yo
soy
tu,
pero
el
polo
positivo
On
this
side
I'm
you,
but
the
positive
pole
Y
puedo
maltratarte,
como
no
tienes
idea
And
I
can
mistreat
you,
like
you
have
no
idea
Pues
tus
rimas
son
como
lámpara
de
Ikea
Well,
your
rhymes
are
like
Ikea
lamps
Se
venden
caras,
pero
la
calida′
es
barata
They
sell
expensive,
but
the
quality
is
cheap
Quítale
la
pista
y
verás
que
suena
a
novatas
Take
away
the
beat
and
you'll
see
it
sounds
amateur
Hey
y
no
lo
digo
pa'
ofender
Hey,
and
I
don't
mean
to
offend
Es
que
lo
que
cantas
me
obliga
a
reprenderte
It's
just
that
what
you
sing
forces
me
to
reprimand
you
Va′
a
necesitar
quien
venga
a
socorrerte
You're
gonna
need
someone
to
come
and
rescue
you
Y
si
te
das
cuenta,
no
vine
a
romperte,
fue
a
coserte
And
if
you
realize,
I
didn't
come
to
break
you,
it
was
to
sew
you
Con
sabiduría
como
salomón
lo
haría,
sin
monotonía
With
wisdom
as
Solomon
would
do,
without
monotony
Flow
que
demasiado
varia
Flow
that
varies
too
much
Dando
cátedra
de
cómo
se
rapea
impecable
Giving
a
masterclass
on
how
to
rap
impeccably
Por
eso
kedel
me
eligió
pal'
ingobernable
That's
why
kedel
chose
me
for
the
ungovernable
No
soy
papel
loco,
yo
lo
apoyo
son
mis
nietos
I'm
not
crazy
paper,
I
support
him,
he
is
my
grandson
En
mi
Biblia
hay
más
poder
que
en
tus
santos
y
todo
tu
amuleto
In
my
Bible
there
is
more
power
than
in
your
saints
and
all
your
amulet
Y
esa
brujería
que
te
guinda
del
cogote
And
that
witchcraft
that
hangs
from
your
neck
El
conjuro
que
hace
que
el
concierto
se
The
spell
that
makes
the
concert
Abarrote,
y
no
hago
música
pa′
que
cintura
meneen
Crowded,
and
I
don't
make
music
for
waists
to
shake
Si
en
ingles
fuera
bueno
le
saco
el
veneno
a
Eminem
If
I
were
good
in
English,
I'd
take
the
poison
out
of
Eminem
Porque
estoy
a
ese
nivel,
es
demasiao'
el
desivel
Because
I'm
at
that
level,
the
decibel
is
too
much
Fui
a
ver
a
Anabel
y
a
la
movie
al
verme
no
se
dejó
ver
I
went
to
see
Annabelle
and
the
movie
wouldn't
let
me
see
her
Y
ese
rap
bruto
tiene
bruto
a
tus
oyentes,
el
inteligente
no
eres
tu
And
that
brute
rap
makes
your
listeners
brute,
the
intelligent
one
is
not
you
Era
visitante,
ya
escucho
a
la
gente
decir
I
was
a
visitor,
I
already
hear
people
say
Lo
rompió
el
creyente
The
believer
broke
it
Lo
cogio
este
invalidó
y
seguí
yo
de
Tito
Puentes
This
disabled
man
took
it
and
I
followed
Tito
Puente
Y
mi
intención
no
es
demostrar
que
soy
mejor
And
my
intention
is
not
to
show
that
I
am
better
Simplemente
un
Bruce
Banner
aunque
ahora
en
modo
hulk
Just
a
Bruce
Banner
although
now
in
hulk
mode
Al
que
se
le
prende
el
furor
cuando
critican
mi
fe
To
whom
fury
takes
over
when
they
criticize
my
faith
Me
convierto,
y
no
hay
quien
la
salga
a
defender
I
convert,
and
there
is
no
one
to
defend
her
Pues
mucho
entendieron
que
cómo
predicadores,
casi
no
hay
views
Well,
many
understood
that
as
preachers,
there
are
almost
no
views
Y
muy
pocos
seguidores
And
very
few
followers
Y
decidieron
hacerse
virales
entreteniendo
gente
And
they
decided
to
go
viral
by
entertaining
people
Que
enviando
un
mensaje
de
frente
y
que
confronte
Than
sending
a
message
head-on
and
confronting
Y
me
toca
hacer
el
trabajo
que
no
quieren
hacer
el
reto
And
I
have
to
do
the
work
they
don't
want
to
do,
the
challenge
Y
es
que
a
to′
satánico
hay
que
ponerlo
en
su
puesto,
reprenderlo
And
that's
that
every
satanic
has
to
be
put
in
his
place,
reprimanded
Prenderlo,
así
vengan
con
candelo
Catch
him,
even
if
they
come
with
candelo
Y
es
que
este
mensaje
jamás
podemo'
esconderlo
And
that's
that
this
message
can
never
be
hidden
Si
sigue
haciendo
esos
vídeos
raros
If
you
keep
making
those
weird
videos
Me
vo'a
poner
en
modo
pedro
al
mocharle
oreja
al
soldado
(¿Oiste?)
I'm
gonna
put
myself
in
Pedro
mode
to
cut
off
the
soldier's
ear
(Did
you
hear?)
Y
el
día
que
quieras
solución
re
cuerda
que
And
the
day
you
want
a
solution,
remember
that
La
sangre
de
Cristo
es
la
que
limpia
de
pecados
The
blood
of
Christ
is
what
cleanses
from
sins
Los
que
hacen
reacciones,
reaccionen
Those
who
react,
react
Y
denle
la
gloria
a
Dios
en
el
momento
que
me
mencionen
(¡Aleluya!)
And
give
glory
to
God
the
moment
they
mention
me
(Hallelujah!)
Y
tráeme
un
hilo
pa′
limpiarme
los
dientes
And
bring
me
some
floss
to
clean
my
teeth
¡¡Porque
me
acabo
de
comer
a
un
come
gente!!
Because
I
just
ate
a
people
eater!!
Dedicado
a
la
versión
personificada
de
homero
Dedicated
to
the
personified
version
of
Homer
Se
equivocó
el
que
dijo
que
eras
el
mejor
rapero
The
one
who
said
you
were
the
best
rapper
was
wrong
Y
te
bendigo
René
no
fue
pa′
sonar
And
I
bless
you
René,
it
wasn't
to
sound
Qué
te
soné,
al
detonar
lo
que
entoné
That
I
sounded
you,
when
detonating
what
I
intoned
Y
te
prohíbo
que
la
mente
dañe
And
I
forbid
you
to
damage
your
mind
Si
no
quieres
caña,
síguele
los
paso'
a
Kanye
If
you
don't
want
cane,
follow
Kanye's
steps
Y
yo
soy
simplemente
un
defensor
de
la
fe,
que
se
levanta
en
contra
And
I
am
simply
a
defender
of
the
faith,
who
stands
up
against
De
aquel
que
se
levanta
en
contra
The
one
who
stands
up
against
De
aquel
que
me
encontró
y
me
levantó,
Jesús,
Jeshua
The
one
who
found
me
and
lifted
me
up,
Jesus,
Yeshua
Whu,
yeah,
le
llegaste
Whu,
yeah,
you
got
there
El
de
la
química
The
one
with
the
chemistry
(El
de
la
química)
y
Ariel
Kelly
el
demandante
de
la
ganga
(The
one
with
the
chemistry)
and
Ariel
Kelly
the
plaintiff
of
the
gang
Y
tú
me
dice
cuando
nos
vemo′
en
una
tarima
que
te
voy
a
tumbar'
esos
And
you
tell
me
when
we
see
each
other
on
a
stage
that
I'm
going
to
take
away
your
Aires
de
grandeza,
como
quieras
Airs
of
greatness,
whatever
you
want
Aquí
solamente
hay
un
grande
y
se
llama
Jesucristo
Here
there
is
only
one
great
one
and
his
name
is
Jesus
Christ
Se
llama
Jesús,
al
sea
toda
la
gloria,
toda
la
honra
y
el
honor
His
name
is
Jesus,
to
Him
be
all
the
glory,
all
the
honor
and
honor
Y
a
ti
que
me
escuchas,
arrepiéntete,
pa′
que
no
te
lleve
el
diablo
And
you
who
listen
to
me,
repent,
so
that
the
devil
doesn't
take
you
Déjalo
ahí,
Si
vuelve
y
se
pasa,
volvemos
y
nos
pasamo'
Leave
it
there,
If
he
comes
back
and
messes
up,
we
come
back
and
we
mess
up
Y
deja
esa
partecita
así
mismo
And
leave
that
little
part
just
like
that
Arrepiéntete
pa′
que
no
te
lleve
el
diablo
Repent
so
that
the
devil
doesn't
take
you
Pa
que
la
gente
esté
clara
So
that
people
are
clear
Que
el
que
no
se
arrepienta,
el
diablo
se
lo
va
a
llevar,
normal
That
whoever
does
not
repent,
the
devil
will
take
him,
normal
Cómo
como
un
arrocito
chino
yo,
barato
Like,
like
a
Chinese
rice
me,
cheap
Apágale,
el
radio
a
la
música
satánica
Turn
off
the
radio
to
satanic
music
Apágale,
el
radio
a
la
música
satánica
Turn
off
the
radio
to
satanic
music
Apágale,
el
radio
a
la
música
satánica
Turn
off
the
radio
to
satanic
music
Apágale,
el
radio
a
la
música
satánica
Turn
off
the
radio
to
satanic
music
Apágale,
el
radio
a
la
música
satánica
Turn
off
the
radio
to
satanic
music
Apágale,
el
radio
a
la
música
satánica
Turn
off
the
radio
to
satanic
music
Apágale,
el
radio
a
la
música
satánica
Turn
off
the
radio
to
satanic
music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.