Ariel Kelly - La Onda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ariel Kelly - La Onda




La Onda
Волна
-Conversación-
-Разговор-
Fue un 5 de Diciembre si recuerdo aquel día
Это было 5 декабря, если я правильно помню тот день,
Toque la puerta usted abrió, yo pregunte por Lucía
Я постучал в дверь, ты открыла, я спросил о Люсии.
Dijo que no la conocía yo de eso estaba claro lo
Сказала, что не знаешь её, я, конечно, это понимал,
Que quería ubicar pa llévame algo que fuera caro
Я хотел найти место, откуда можно унести что-нибудь ценное.
Como otro ladrón un vaso de agua pedí mientras me traían me metí
Как любой другой вор, я попросил стакан воды, пока ты приносила, я заглянул внутрь,
No vi na me devolví,
Ничего не увидел и вернулся,
Solo vi en el estante una televisión pequeña mi
Только заметил на полке маленький телевизор, моя
Conciencia dijo No, mi mente dijo, lo empeñan pero no
Совесть сказала "Нет", разум сказал "Заложишь", но нет,
Eso no llenaba mis expectativas como 10
Это не оправдывало моих ожиданий, как и 10
Casas visite y vi cosas más provocativas
Домов, которые я посетил и увидел вещи более соблазнительные.
Esta noche tengo trabajo me siento en la
Сегодня ночью у меня работа, я сижу на
Esquina después de andar pa arriba y pa bajo
Углу, после того как побродил туда-сюда,
Pedí un litro de romo fiao me di perdió yo confíao, enfogonao, ha
Попросил литр рома в долг, расслабился, слишком самоуверенный, взбешённый, корчу
Ciendo muecas con un miedo enganchao y la mente envenena
Гримасы, цепляюсь за страх, а разум отравлен,
Pensando ciento e disparates y
Думаю о сотне глупостей и
Entregrao a robar a matar o a que me maten
Готов грабить, убивать или быть убитым.
-Conversacion-
-Разговор-
Con 14 demonios encima pensiva voy con la agenda,
С 14 демонами на плечах, задумчиво иду со своим планом,
Atra de algo que al otro día se pueda empeñar o se venda
Ищу что-то, что на следующий день можно заложить или продать.
Rematao ando sudando con lo que me metí mis
Измученный, весь в поту, из-за того, во что я ввязался, мои
Hijos tienen que comer, esto lo hago por sobrevivir
Дети должны есть, я делаю это, чтобы выжить.
Mi primer intento fue por lo bando con goma y fue fallido,
Моя первая попытка была через окно с резинкой, и она провалилась,
Fue porque un Rodwaler me coma en la otra casa estaba demasiao
Потому что ротвейлер чуть не сожрал меня, в другом доме было слишком
Resguarda no pude entrar y por detrás (Esa vaina parecía Alcatraz)
Много охраны, я не смог войти, а сзади (Эта штука была похожа на Алькатрас).
Calle arriba y calle abajo y no parao
Вверх по улице и вниз по улице, без остановки,
Desesperao enfogonao con el rumo pamao wuau son las 5
В отчаянии, взбешённый, с ромом в руке, вау, уже 5 утра.
Me prendí un cigarro y agarro el encendedor y de
Закурил сигарету, взял зажигалку и
Repente a mi mente (Si el televisor) no es la gran cosa,
Внезапно в моей голове (Да, телевизор) не такая уж большая вещь,
Pero como decía mi hernanao:
Но, как говорил мой брат:
Pa to perdió algo ganao voy allá y arremangao y como estaba
Для каждого потерявшего что-то, есть что-то приобретённое. Я иду туда, засучив рукава, и поскольку было
Cerca me di pa ya volé la cerca y estando celca de la venta escuche
Близко, я пошел туда, перелез через забор, и находясь близко к окну, услышал
-Oracion-
-Молитва-
Aquí se aborta la misión esta gente está en oración
Здесь миссия отменяется, эти люди молятся.
Yo atra de dinero y alguien pide allí un toque de Unción me recordé a
Я ищу деньги, а кто-то там просит помазания. Я вспомнил
Mi madre que prometí antes de morir que
Мою мать, которой я обещал перед смертью, что
A Dios iba a servir dejaría la vida vil
Буду служить Богу, оставлю свою подлую жизнь.
Me quería ir pero las manos despegar no
Я хотел уйти, но не мог оторвать руки,
Podía el fuego que había hay era fuerte
Огонь, который был там, был сильным,
Me estremecía quería llorar y no sabía porque
Меня трясло, я хотел плакать и не знал, по какой
Razón sentía como se partía en pedazos mi corazón
Причине, чувствовал, как мое сердце разрывается на куски.
Del puñal y la pistola ellos pedían una
Вместо ножа и пистолета они просили
Señal caí postrado frente a un Poder sobrenatural
Знамения. Я упал ниц перед сверхъестественной Силой.
Sentí que alguien me abrazo y me dijo:
Почувствовал, как кто-то обнял меня и сказал:
Yo te traje aquí, no necesitas robar, me necesitas a
Я привел тебя сюда, тебе не нужно грабить, тебе нужен Я.
Me levante dos horas después de haber caído como muerto
Я встал через два часа после того, как упал как мертвый,
Sintiéndome un hombre nuevo al parecer
Чувствуя себя новым человеком, похоже,
No me sintieron ni oyeron lo que pasaba
Меня не почувствовали и не услышали, что происходило.
Corri donde el Pastor que siempre me predicaba oró por mí, m
Побежал к Пастору, который всегда мне проповедовал, он помолился за меня,
E abrazo y me dijo cuenta conmigo yo
Обнял меня и сказал: "Рассчитывай на меня, моя
Y mi trabajo es robar almas al enemigo
Работа - красть души у врага".
-Conversacion-
-Разговор-





Writer(s): Ariel Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.